Примеры употребления "многосторонние переговоры" в русском

<>
Шаху пришлось вступить в мирные переговоры. Шаху довелося вступити в мирні переговори.
Переговоры на Аландском конгрессе были прекращены. Переговори на Аландському конгресі були припинені.
Переговоры с представителями, руководителями, договаривающимися сторонами; Переговори з представниками, керівниками, договірними сторонами;
Переговоры с Пруссией окончились безрезультатно. Переговори з Пруссією закінчилися безрезультатно.
Велись переговоры и с Андреем Мироновым. Велися переговори і з Андрієм Мироновим.
Граф Вернон ведёт переговоры с королём. Граф Вернон веде перемовини з королем.
Переговоры в Минске снова закончились безрезультатно. Мінські переговори знову завершилися без результату.
В Вашингтоне возобновились израильско-палестинские мирные переговоры. У Вашингтоні відновлюються ізраїльсько-палестинські мирні переговори.
Наингголан подтвердил переговоры с "Челси" Наінгголан підтвердив перемовини з "Челсі"
Переговоры меду парламентскими партиями продолжились. Переговори між парламентськими партіями продовжилися.
Павшие духом мятежники начали переговоры с Онганиа. Занепалі духом заколотники почали переговори з Онганіа.
Эффективные онлайн-встречи и переговоры Ефективні онлайн-зустрічі та перемовини
Впереди переговоры с представителями интернационального уголовного суда. Попереду переговори із представниками Міжнародного кримінального суду.
Есть переговоры мирные об отводе вооружений. Є мирні переговори про відвід озброєнь.
• Закупка контента, переговоры с правообладателями • Закупівля контенту, переговори з правовласниками
Безусловно, переговоры - лучшее средство улаживания конфликтов. Безумовно, переговори - найкращий засіб улагодження конфліктів.
Газовые переговоры: Берлин продолжится в Минске Газові переговори: Берлін продовжиться у Мінську
Переговоры по формированию правительства были достаточно краткими. Переговори щодо формування уряду були досить короткими.
"Переговоры ведутся не только по кандидатуре спикера. "Переговори ведуться не тільки щодо кандидатури спікера.
Все переговоры униатского характера велись тайно. Всі переговори унійного характеру велися таємно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!