Примеры употребления "многосторонние переговоры" в русском с переводом на украинский

<>
Шаху пришлось вступить в мирные переговоры. Шаху довелося вступити в мирні переговори.
Переговоры на Аландском конгрессе были прекращены. Переговори на Аландському конгресі були припинені.
Переговоры с представителями, руководителями, договаривающимися сторонами; Переговори з представниками, керівниками, договірними сторонами;
Переговоры с Пруссией окончились безрезультатно. Переговори з Пруссією закінчилися безрезультатно.
Велись переговоры и с Андреем Мироновым. Велися переговори і з Андрієм Мироновим.
Граф Вернон ведёт переговоры с королём. Граф Вернон веде перемовини з королем.
Переговоры в Минске снова закончились безрезультатно. Мінські переговори знову завершилися без результату.
В Вашингтоне возобновились израильско-палестинские мирные переговоры. У Вашингтоні відновлюються ізраїльсько-палестинські мирні переговори.
Наингголан подтвердил переговоры с "Челси" Наінгголан підтвердив перемовини з "Челсі"
Переговоры меду парламентскими партиями продолжились. Переговори між парламентськими партіями продовжилися.
Павшие духом мятежники начали переговоры с Онганиа. Занепалі духом заколотники почали переговори з Онганіа.
Эффективные онлайн-встречи и переговоры Ефективні онлайн-зустрічі та перемовини
Впереди переговоры с представителями интернационального уголовного суда. Попереду переговори із представниками Міжнародного кримінального суду.
Есть переговоры мирные об отводе вооружений. Є мирні переговори про відвід озброєнь.
• Закупка контента, переговоры с правообладателями • Закупівля контенту, переговори з правовласниками
Безусловно, переговоры - лучшее средство улаживания конфликтов. Безумовно, переговори - найкращий засіб улагодження конфліктів.
Газовые переговоры: Берлин продолжится в Минске Газові переговори: Берлін продовжиться у Мінську
Переговоры по формированию правительства были достаточно краткими. Переговори щодо формування уряду були досить короткими.
"Переговоры ведутся не только по кандидатуре спикера. "Переговори ведуться не тільки щодо кандидатури спікера.
Все переговоры униатского характера велись тайно. Всі переговори унійного характеру велися таємно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!