Примеры употребления "мировоззрения" в русском

<>
Мировоззренческая - формирование системного, научного мировоззрения. Світоглядна - формування системного, наукового світогляду.
Работал над воссозданием древнегерманского мировоззрения. Працював над відтворенням давньогерманського світогляду.
Жизнь и творчество, гуманизм мировоззрения. Життя і творчість, гуманізм світогляду.
"Концентры индийского мировоззрения", 1928 и другие. "Концентри індійського світогляду", 1928 та інші.
В основе мифологического мировоззрения лежит миф. В основі міфологічного світогляду лежить міф.
Начальный принцип мировоззрения Швейцера - факт жизни. Вихідний принцип світогляду Швейцера - факт життя.
Формирование экологического мировоззрения - путь к выживанию. Формування екологічного світогляду - шлях до виживання.
В чем противоречивость мировоззрения П. Кулиша? У чому суперечливість світогляду П. Куліша?
сознавали богатство реформатского и заветного мировоззрения; усвідомлювали багатство реформатського і завітного світогляду;
5) Формирование мировоззрения, этическое и нравственное воспитание. 5) Формування світогляду, етичне і моральне виховання.
1) в формировании нового эколого-правового мировоззрения; 1) формування нового еколого-правового світогляду людства;
Кроманьонцы имели достаточно сложное мировоззрение. Кроманьйонці мали досить складний світогляд.
Можно назвать его юридическим мировоззрением. Можна назвати його юридичним світоглядом.
Чем отличается философское мировоззрение от религиозного? Чим відрізняється філософське світосприйняття від релігійного?
"Это - конфликт мировоззрений и подходов. "Це - конфлікт світоглядів і підходів.
Наша миссия: "Целостное управленческое мировоззрение". Наша місія: "Цілісний управлінський світогляд".
Хранился связь литературы с религиозным мировоззрением; зберігався зв'язок літератури з релігійним світоглядом;
Мировоззрение античного человека был горизонтальным. Світогляд античної людини був горизонтальним.
[2] [3] По мировоззрению - социальный гуманист. [2] [1] За світоглядом - соціальний гуманіст.
Гении изменившие мировоззрение миллионов людей! Генії змінили світогляд мільйонів людей!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!