Примеры употребления "министр связи и масс-медиа" в русском

<>
Это дал понять министр связи Николай Никифоров, пишут "Ведомости". Про це повідомив керівник відомства Микола Никифоров, пишуть "Ведомости".
поддерживаемые протоколы связи и коррекции ошибок; підтримувані протоколи зв'язку і корекції помилок;
1.26 кабели связи и электропитания 1.26 Кабелі зв'язку та електроживлення
Чтобы установить причинно-следственные связи и выстроить.. Щоб встановити причинно-наслідкові зв'язки та вибудувати..
Связи и взаимозависимости государств динамично развиваются. Зв'язки і взаємозалежності держав динамічно розвиваються.
Солнечно-земные связи и космическая погода. сонячно-земні зв'язки та космічна погода;
Реимиро символизирует родственные связи и авторитет. Реїміро символізує родинні зв'язки та авторитет.
проверить исправность средств связи и оповещения; перевірити справність засобів зв'язку та оповіщення;
защищенные половые связи и постоянный партнер; захищені статеві зв'язки і постійний партнер;
Форма обратной связи и контактная информация Форма зворотнього зв'язку та контактна інформація
порядок поддержания связи и радиообмена; порядок підтримання зв'язку та радіообміну;
Министерство связи и массовых коммуни... Міністерство зв'язку та масових комунікацій...
матрицы масс и жесткости расчетной модели, матриці мас і жорсткості розрахункової моделі,
Запуск Atlantik V4 и рифовых социальные медиа Запуск Atlantik V4 і рифових соціальні медіа
Министр юстиции Украины Елена Лукаш: Міністр юстиції України Олена Лукаш:
1.8 аппаратные телефонной связи 1.8 Апаратні телефонного зв'язку
Все это вызывало недовольство народных масс. Все це викликало незадоволеність народних мас.
Инженерно-программный центр "Медиа Меджик" Інженерно-програмний центр "Медіа Меджик"
Законопроект предложила министр внутренних дел Кайса Оллонгрен. Законопроект подала міністр внутрішніх справ Кайса Оллонгрен.
Разработка слайдера с формой обратной связи Розробка слайдера з формою зворотного зв'язку
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!