Примеры употребления "министр правительства москвы" в русском

<>
Министр юстиции Украины Елена Лукаш: Міністр юстиції України Олена Лукаш:
Какие последствия могут иметь контрдействия Москвы? Які наслідки можуть мати контрдії Москви?
Памятник членам правительства ССР Тавриды. Пам'ятник членам уряду РСР Тавриди.
Законопроект предложила министр внутренних дел Кайса Оллонгрен. Законопроект подала міністр внутрішніх справ Кайса Оллонгрен.
Рейтинг был составлен радиостанцией "Эхо Москвы". Рейтинг був складений радіостанцією "Ехо Москви".
Глава правительства Гитлер занял выжидательную позицию. Глава уряду Гітлер зайняв вичікувальну позицію.
Адмирал В. Канин - морской министр; Адмірал В. Канін - морський міністр;
Алексеев Д.Г. Под знаменем Москвы. Алексєєв Д.Г. Під прапором Москви.
Американские десантники прибудут по приглашению правительства Сербии. Американські десантники прибудуть на запрошення уряду Сербії.
Станислав Николаенко, министр образования и науки. Станіслав Ніколаєнко, міністр освіти і науки.
Учебное пособие. ? Мн., БГУ, 2012 Белорусы Москвы. Навчальний посібник. ― Мн., БГУ, 2012 Білоруси Москви.
Коммуникационная кампания по поддержке годового отчета Правительства Комунікаційна кампанія щодо підтримки річного звіту Уряду
Юрий Стець, Министр информационной политики Украины Юрій Стець, Міністр інформаційної політики України
Я смогу прожить без Москвы, Я зможу прожити без Москви,
У правительства нет продуманной научной политики. В уряду немає продуманої наукової політики.
Андерс Самуэльсен, министр иностранных дел Дании; Андерс Самуельсен, міністр закордонних справ Данії;
Сергей Семёнович Собянин, 3-й мэр Москвы. Сергій Семенович Собянін, 3-й мер Москви.
С 1939 руководитель чехословацкого правительства в изгнании. З 1939 керівник чехословацького уряду у вигнанні.
министр социальной политики Людмила Денисова; міністр соціальної політики Людмила Денисова;
Сайт радиостанции "Эхо Москвы" / / echo.msk.ru Сайт радіостанції "Ехо Москви" / / echo.msk.ru
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!