Примеры употребления "министр мид" в русском

<>
Об этом объявил спикер МИД Украины Марьяна Беца. На помилку вказала речниця МЗС України Мар'яна Беца.
Министр юстиции Украины Елена Лукаш: Міністр юстиції України Олена Лукаш:
МИД Украины официально потребовал объяснений от Москвы. МЗС України вимагає від Москви офіційних пояснень.
Законопроект предложила министр внутренних дел Кайса Оллонгрен. Законопроект подала міністр внутрішніх справ Кайса Оллонгрен.
Соответствующую рекомендацию обнародовала Консульская служба МИД. Відповідну рекомендацію оприлюднила Консульська служба МЗС.
Адмирал В. Канин - морской министр; Адмірал В. Канін - морський міністр;
Мид) и понимание идентичности Э. Эриксона. Мід) та розуміння ідентичності Е. Еріксона.
Станислав Николаенко, министр образования и науки. Станіслав Ніколаєнко, міністр освіти і науки.
МИД Украины назвал этот инцидент провокацией. МЗС України вважає цей інцидент провокацією.
Юрий Стець, Министр информационной политики Украины Юрій Стець, Міністр інформаційної політики України
Diwan al-Bar: морское министерство (МИД). Diwan al-Bar: морське міністерство (МЗС).
Андерс Самуэльсен, министр иностранных дел Дании; Андерс Самуельсен, міністр закордонних справ Данії;
МИД РФ требует разоружить "Правый сектор" МЗС РФ закликало роззброїти "Правий сектор"
министр социальной политики Людмила Денисова; міністр соціальної політики Людмила Денисова;
Глава турецкого МИД Мевлют Чавушоглу. Глава МЗС Туреччини Мевлют Чавушоглу.
Среди раненых была министр Имрен Айкут. Серед поранених був міністр Імрен Айкут.
МИД Польши вручил ноту протеста российскому послу. МЗС України вручило ноту протесту польському послу.
Командует парадом министр обороны Степан Полторак. Командує парадом міністр оборони Степан Полторак.
"МИД Украины находится на передовой кибератак. "МЗС України перебуває на передовій кібератак.
Давай, до свидания ", - считает министр. Давай, до побачення ", - вважає міністр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!