Примеры употребления "министерство здравоохранения и семейного благополучия" в русском

<>
Для внеклассного и семейного чтения. Для позакласного та сімейного читання.
Орхидея - цветок любви и семейного уюта Орхідея - квітка любові і сімейного затишку
человеческий фактор, усталость и благополучия моряков; людський фактор, втома і благополуччя моряків;
18 медицинских работников награждены значком "Отличник здравоохранения". Вісім лікарів нагороджені значком "Відмінник охорони здоров'я".
Министерство иностранных дел выбирает "Колонист"! Міністерство закордонних справ обирає "Колоніст"!
Особенно хорош Банско для семейного отдыха. Особливо гарний Банско для сімейного відпочинку.
Мантра для процветания и благополучия: Мантра для процвітання і благополуччя:
Есть врачи, награжденные значком "Отличник Здравоохранения". Відзначилися медпрацівники нагороджений значком "Відмінник охорони здоров'я".
Инфографика - Министерство информационной политики Украины Інфографіка - Міністерство інформаційної політики України
Консультация семейного врача в клинике - безлимит; Консультація сімейного лікаря в клініці - безліміт;
Которые стоят на страже нашего благополучия. Вони стоять на захисті нашого добробуту.
"Министерство юстиции уже подало кассационную жалобу. "Міністерство юстиції вже подало касаційну скаргу.
• родителям - воспитателям детских домов семейного типа; · батькам - вихователям дитячих будинків сімейного типу;
Специалисты оценили уровни субъективного благополучия добровольцев. Фахівці оцінювали рівень психологічного благополуччя добровольців.
Более подробных данных министерство не сообщило. Більш докладних даних міністерство не повідомило.
Консультация семейного врача / терапевта 500,00 Консультація сімейного лікаря / терапевта 500,00
Однако известность не принесла писателю материального благополучия. Та слава не дала письменнику матеріального достатку.
Мы превращаемся в министерство европейского уровня. Ми перетворюємося на міністерство європейського рівня.
Оцифровка и структуризация семейного архива Оцифровка та структуризація сімейного архіву
обеспечение эмоционально-психического благополучия каждого ребенка; забезпечення емоційно-психічного благополуччя кожної дитини;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!