Примеры употребления "министерство внутренних дел и безопасности" в русском

<>
Системы комфорта и безопасности DAF Системи комфорту та безпеки DAF
Законопроект предложила министр внутренних дел Кайса Оллонгрен. Законопроект подала міністр внутрішніх справ Кайса Оллонгрен.
Места размещения работников должны содержаться в чистоте и безопасности. Територію підприємства потрібно утримувати в чистоті та безпечному стані.
Вильгельма Фрика, имперского министра внутренних дел. Вільгельма Фріка, імперського міністра внутрішніх справ.
Международный стандарт надежности и безопасности ЦОД. Міжнародний стандарт надійності та безпеки дата-центра.
Спецподразделение Министерства внутренних дел "Беркут" ликвидировано. Спецпідрозділ Міністерства внутрішніх справ "Беркут" ліквідовано.
Mei-Cha: высокие стандарты гигиены и безопасности Mei-Cha: високі стандарти гігієни і безпеки
Камиль Шотан - министр внутренних дел; Каміль Шота - міністр внутрішніх справ;
Директор по рискам и безопасности Директор із ризиків і безпеки
министр внутренних дел - Луис Альберто Риарт; міністр внутрішніх справ - Луїс Альберто Ріарт;
DVR безопасности и безопасности NVR DVR безпеки і безпеки NVR
Мануэль Вальс - министр внутренних дел; Мануель Вальс - міністр внутрішніх справ;
Непревзойденный уровень поддержки и безопасности Неперевершений рівень безпеки та швидкості
Альбер Сарро - министр внутренних дел; Альбер Сарра - міністр внутрішніх справ;
Вышитая кокарда Министерства Внутренних Дел Украины Вишита кокарда Міністерства Внутрішніх Справ України
вневедомственная охрана органов Министерства Внутренних Дел; позавідомча охорона органів Міністерства Внутрішніх Справ;
Нарком внутренних дел - Лаврентий Павлович Берия. Нарком внутрішніх справ - Лаврентій Павлович Берія.
криминалистические и другие учеты органов внутренних дел; криміналістичні й інші обліки органів внутрішніх справ;
Дисциплинарный устав органов внутренних дел. Дисциплінарний статут органів внутрішніх справ.
Действие айзсаргов определили инструкции министерства внутренних дел. Дії айзсаргів визначили інструкції міністерства внутрішніх справ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!