Примеры употребления "меткое выражение" в русском

<>
Известное выражение "капля никотина убивает лошадь"... Відомий вислів "крапля нікотину вбиває коня"...
Родилось даже крылатое выражение: "коза гочу". Народився навіть крилатий вислів: "коза гочу".
Бесшабашный искусство только одно выражение его. Відчайдушний мистецтво тільки один вислів його.
Argenteis hastis pugnare - латинское крылатое выражение. Argenteis hastis pugnare - латинський крилатий вислів.
Утопия - это смутное выражение общественного кризиса. Утопія - це смутний вираз суспільної кризи.
"Выражение благодарности старшим в день свадьбы". "Вираження вдячності старшим у день весілля".
поскольку равна нулю выражение в скобках. оскільки дорівнює нулю вираз в дужках.
Существует количественное выражение таких действий России? Існує кількісний вираз таких дій Росії?
на лице появляется выражение отчаяния; на обличчі з'являється вираз відчаю;
Это выражение уже давно стало афоризмом. Ці слова давно вже стали афоризмом.
Отсюда происходит выражение "дело в шляпе". Звідси походить вираз "справа в капелюсі".
Мы всегда должны "проверять вдохновенное выражение". Ми завжди повинні "перевірити натхненний вираз".
Как я понимаю выражение "Маленький человек". Як я розумію вислів "Маленька людина".
Есть такое выражение - нулевая толерантность. Є такий вислів - нульова толерантність.
Но трагическое выражение лица сохранилось везде. Але трагічний вираз обличчя зберігся скрізь.
Что означает выражение "на лбу написано" Що означає вираз "на лобі написано"
Поэтому Ленин определял политику как "концентрированное выражение экономики". Відоме ленінське визначення політики як "концентрованого вираження економіки".
p.r. - выражение благодарности (pour remercier); Р.r. - вираз вдячності (pour remercier);
Выражение "современная архитектура" приобретает новый смысл. Вислів "сучасна архітектура" набуває нового змісту.
Это выражение его злого персонажа. Цей вислів його злого персонажа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!