Примеры употребления "меры пограничного контроля" в русском

<>
Банкомсвязь> Терминал BPT800 - надежный помощник пограничного контроля Банкомзв'язок> Термінал BPT800 - надійний помічник прикордонного контролю
введет дополнительные меры контроля за чиновниками; запровадить додаткові заходи контролю над чиновниками;
системы контроля вендинговых массажных кресел. системи контролю вендінгових масажних крісел.
"Мы примем меры", - ответил Ямасита. "Ми приймемо заходи", - відповів Ямасіта.
1955 Курсант Московского пограничного училища. 1955 Курсант Московського прикордонного училища.
сантиметровые маркировки для контроля ввода иглы; сантиметрове маркування для контролю введення голки;
задержание лица и меры пресечения. затримання особи і запобіжні заходи.
"Начальник Мостиского пограничного отряда!! "Начальник Мостиського прикордонного загону!!
Новейшие технологии ускорят процессы таможенного контроля Новітні технології прискорять процеси митного контролю
Египетские власти предприняли беспрецедентные меры безопасности. Угорська влада вживає безпрецедентних заходів безпеки.
К нему возвращаются функции пограничного города-крепости; До нього повертаються функції прикордонного міста-фортеці;
Организационно-правовые формы санитарно-экологического контроля. Організаційно-правові форми екологічного контролю.
Меньшая часть искала более радикальные меры. Менша частина шукала більш радикальні заходи.
5.74 "Конец контролируемого пограничного района". 5.74 "Кінець контрольованого прикордонного району".
Системы контроля качества и послепродажное обслуживание Системи контролю якості та післяпродажне обслуговування
Африканская чума свиней: меры безопасности. Африканська чума свиней: заходи безпеки.
1) Пропустить этап редактуры и контроля качества. 1) Пропустити етап редактури та контролю якості.
Существуют ли какие-либо меры предосторожности? Чи існують які-небудь заходи обережності?
Физические, химические, физико-химические методы контроля. Фізичні, хімічні, фізико-хімічні методи контролю.
Предложены приоритетные институциональные меры по их совершенствованию. Запропоновано пріоритетні інституційні заходи щодо їх вдосконалення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!