Примеры употребления "меньшинстве" в русском

<>
Сборная Италии осталась в меньшинстве. Збірна Італії залишилася у меншості.
"Карпаты" в меньшинстве проиграли "Олимпику" "Карпати" в меншості програли "Олімпіку"
"Бавария" доигрывала матч в меньшинстве. "Баварія" догравала матч у меншості.
Но такие брачные агентства в меньшинстве. Але такі шлюбні агентства в меншості.
Оставаясь в меньшинстве, защищал права колонистов. Залишаючись у меншості, захищав права колоністів.
Её разновидность - атака пешечного меньшинства. Її різновид - атака пішакової меншості.
Имеется также этническое китайское меньшинство. Є також етнічна китайська меншість.
Сексуальные меньшинства также подвергаются преследованию. Сексуальні меншини також піддаються переслідуванню.
УЦР пополнялась представителями национальных меньшинств УЦР поповнювалась представниками національних меншин
Появились страны с большими национальными меньшинствами. З'явилися країни з великими національними меншинами.
Многочисленной национальной меньшинством были евреи. Найчисленнішою національною меншиною були євреї.
предоставление национальным меньшинствам "национально-персональной автономии"; надання національним меншинам "національно-персональної автономії";
"Конституцией Украины", "Законом о национальных меньшинствах". "Конституцією України", "Законом про національні меншини".
творческое меньшинство общества, противоположное нетворческому большинству (А. Тойнби); творчу меншину, яка протистоїть нетворчій більшості (А. Тойнбі);
Являются официально признанным религиозным меньшинством. Є офіційно визнаною релігійною меншістю.
Через диктатуру меньшинства - к социализму ". Через диктатуру меншості - до соціалізму ".
Имеется также русское православное меньшинство. Є також російська православна меншість.
Меньшинства исповедуют индуизм, ислам, анимизм. Меншини сповідують індуїзм, іслам, анімізм.
Защита культурно-языковых прав нац. меньшинств. Захист культурних прав національних меншин.
Попытки найти взаимопонимание с национальными меньшинствами. Спроби найти порозуміння з національними меншинами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!