Примеры употребления "любопытным образом" в русском

<>
Таким образом, можно вывести следующую закономерность: Таким чином, можна вивести таку закономірність:
Таким образом, партия признавала марксистскую идеологию; Таким чином, партія визнавала марксистську ідеологію;
Таким образом, изначальная гипотеза неверна. Таким чином, початкова гіпотеза хибна.
Заполните противоположную сторону таким же образом. Заповніть протилежну сторону таким же чином.
PHP - imagepng не работает должным образом PHP - imagepng не працює належним чином
Таким образом, центральность i-го узла равна Таким чином, центральність i-го вузла дорівнює
Таким образом, участь Японии была решена. Таким чином, доля Японії була вирішена.
Таким образом вредоносное ПО становится трудно обнаружить. Таким чином шкідливе ПЗ стає важко виявити.
Таким образом, отличное качество гарантировано. Таким чином, гарантується відмінна якість.
• каким образом VR помогает продавать; • яким чином VR допомагає продавати;
Таким образом, Hankook создал 3 концепта шин. Таким чином, Hankook створив 3 концепти шин.
Синдром сенсорной депривации проявляется следующим образом: Синдром сенсорної депривації проявляється наступним чином:
Антенну радиостанции изготавливают следующим образом. Антену радіостанції виготовляють наступним чином.
Таким образом, она стала мировым купцом. Таким чином, вона стала світовим купцем.
Таким образом, получается зрительный обман. Таким чином, виходить зоровий обман.
Это, главным образом, тонические сокращения. Це, головним чином, тонічні скорочення.
Далее подобным образом вяжем по рисунку: Далі подібним чином в'яжемо по малюнку:
Каким образом должна быть осуществлена инвестиция? Яким чином має бути здійснена інвестиція?
Таким образом закончится процесс "зарабатывания". Таким чином закінчиться процес "заробляння".
Рапорт узора выполняется следующим образом: Рапорт візерунка виконується наступним чином:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!