Примеры употребления "ложных" в русском

<>
Очень низкий процент ложных срабатываний Дуже низький відсоток помилкових спрацьовувань
за дачу заведомо ложных показаний. за дачу завідомо неправдивих показань.
• пропаганду и распространение ложных слухов. · пропаганду та поширення хибних чуток.
столкновение ложных идеалов с настоящими; зіткнення помилкових ідеалів зі справжніми;
заведомо ложных сведений или фальшивых документов; завідомо неправдивих відомостей або фальшивих документів;
Отсутствие отказа и ложных срабатываний Відсутність відмови та хибних спрацювань
10 ложных новых идей возраста о Боге 10 помилкових нових ідей вік про Бога
подстрекал свидетелей к ложных показаний [13]. підбурював свідків до неправдивих свідчень [13].
Может ли быть свобода от ложных учений? Чи може бути свобода від помилкових вчень?
В создании ложных историй нет ничего нового; У поширенні неправдивих історій немає нічого нового;
9 ложных мифов о диабете 2 типа 9 помилкових міфів про діабет другого типу
По Антисфену, синтетические суждения ложны. За Антисфеном, синтетичні судження помилкові.
Это породило ложное впечатление безнаказанности. Це породило помилкове враження безкарності.
Ложные учения в "секрете": Христианский обзор Помилкових навчань в "секрет": християнський огляд
D заявляет: B дал ложные показания. D заявив: B дав неправдиві свідчення.
К счастью, минирование оказалось ложным. На щастя, мінування виявилося хибним.
Плод - ложная пустотелая ягода продолговатой формы. Плід - помилкова пустотіла ягода довгастої форми.
В обоих случаях тревога оказалась ложной. В обох випадках тривога була хибною.
ложный бог ислама не мой помилковий бог ісламу не мій
составлении и выдаче заведомо ложного документа; складанні та видачі завідомо неправдивого документа;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!