Примеры употребления "ловушку" в русском

<>
Как не попасться в ловушку? Як не попастися в пастку?
Именно они часто попадают в ловушку. Саме вони часто потрапляють в пастку.
Пойманный в ловушку - в дамы Комната? Спійманий в пастку - в дами Кімната?
Затем мать попросила сына смастерить ловушку. Потім матір попросила сина змайструвати пастку.
Они хотят заманить существо в ловушку. Вони хочуть заманити істоту в пастку.
Гиена, когда стемнело, спряталась за ловушку; Гієна, коли стемніло, заховалась за пастку;
Заподозрив ловушку, Ханенко отправился в Ладыжино. Запідозривши пастку, Ханенко вирушив до Ладижина.
Они активируют ловушку, и Пирамида рушится. Вони активують пастку, і Піраміда валиться.
Локи согласился привести Тора в ловушку. Локі погодився привести Тора в пастку.
Однако аббат заманил Манделя в ловушку. Однак абат заманив Манделя в пастку.
Попав в ловушку, солдаты принимают неравный бой. Потрапивши в пастку, солдати прийняли нерівний бій.
Его герои - люди, попавшие в ловушку обстоятельств. Його герої - люди, що потрапили в пастку.
Известен книгой воспоминаний "Смертельные ловушки. Відомий книгою спогадів "Смертельні пастки.
Люди внутри оказываются в ловушке. Звичайні люди потрапляють у пастку.
Первый фильм ужасов: "Ловушка" (2017). Перший фільм жахів: "Пастка" (2017).
Мабузе оказывается запертым в ловушке... Мабузе виявляється замкненим у пастці...
Остерегайтесь ловушек, врагов и животных. Остерігайтеся пасток, ворогів і тварин.
Зарегистрирован в грунтовых ловушках в июне-июле. Зареєстрований у ґрунтових пастках в червні-липні.
Нет ворот с дорожной ловушкой Немає ворота з дорожній пасткою
Какие ловушки готовит верующему мир? Які пастки готує віруючому світ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!