Примеры употребления "лишь пока" в русском

<>
Пока лишь для предпринимателей-физлиц Поки лише для підприємців-фізосіб
Пока лишь для предпринимателей-физлиц 07 / 2013 Поки лише для підприємців-фізосіб 07 / 2013
Пока робот-холодильник существует лишь в виде прототипа. Поки що робот-холодильник існує лише як прототип.
лишь вмешательство Марата остановило экзекуцию. лише втручання Марата зупинило екзекуцію.
Пока я тебя не нашла. Доки я тебе не знайду.
С минуту лишь с бульвара прибежав, З хвилину лише з бульвару прибігши,
Дата релиза "Рэмбо 5" пока не сообщается. Дата релізу "Рембо 5" поки не повідомляється.
Немцы потеряли лишь 60 аэропланов в бою. Німці втратили лише 60 аеропланів в бою.
"Конец пока неясен", - резюмировал президент Сирии. "Кінець поки неясний", - резюмував президент Сирії.
Это лишь неотъемлемая часть менеджмента бизнес-организации. Це лише невід'ємна частина менеджменту бізнес-організації.
После 12.20 в Трехизбенке пока тихо. Після 12.20 в Трьохізбенці поки тихо.
С уничтожением материи останется лишь энергия. Зі знищенням матерії залишиться лише енергія.
пока её мама занимается домашним хозяйством. поки її мати займається домашнім господарством.
Приведу лишь некоторые примеры успешно реализованных проектов. Наведу лише кілька прикладів успішного виконання проектів.
Прижизненные портреты Петренко пока не обнаружены. Прижиттєві портрети Петренка наразі не виявлені.
Рассмотрим лишь три: японскую, американскую, шведскую. Розглянемо лише три: японську, американську, шведську.
Причина его кончины пока не озвучивается... Причини її смерті поки не розголошуються...
Для начала войны требовалось лишь найти повод. Для початку конфлікту потрібен був лише привід.
Теперь прокрутите вниз, пока не найдете: Тепер прокрутіть вниз, поки не знайдете:
Лишь знает один Ляоян ". Лише знає один Ляоян ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!