Примеры употребления "лишать свободы" в русском

<>
За сепаратизм будут лишать гражданства? Чи позбавляти громадянства за сепаратизм?
Конституционно-правовые основы свободы совести в России. Конституційно-правові основи свободи совісті в Україні.
Новейшие конституции многих книг запрещают лишать гражданства. Новітні Конституції багатьох країн забороняють позбавляти громадянства.
"Кабаре - это жанр свободы. "Кабаре - це жанр свободи.
Завершенная благотворительная программа "Полгода свободы" Завершена благодійна програма "Півроку свободи"
Партия свободы и справедливости (араб. Партія свободи і справедливості (араб.
Прощание с Кремлем Зал Свободы Прощання з Кремлем Зал Свободи
Проблема взаимосвязи права и свободы. Проблема співвідношення закону і свободи.
"Философия свободы" ("Die Philosophie der Freiheit"), 1894; "Філософія свободи" ("Die Philosophie der Freiheit"), 1894;
центра определялись тридцать три "принципы свободы". центру визначалися тридцять три "принципи свободи".
Международная художественная резиденция "Тень свободы" Міжнародна мистецька резиденція "Тінь свободи"
Ограничение свободы слова на оккупированном полуострове. Обмеження свободи слова на окупованому півострові.
Тарас Шамайда, руководитель проекта "Пространство свободы": Тарас Шамайда, керівник проекту "Простір свободи":
Путин призвал следовать принципу свободы интернета. Путін закликав дотримуватися принципу свободи Інтернету.
Такое положение обосновывается принципом свободы трудового договора. У цьому виявляється принцип свободи трудового договору.
Похоронен в Полоцке на площади Свободы. Похований в Полоцьку на площі Свободи.
Джин Кранц удостоен Президентской медали Свободы. Джин Кранц удостоєний Президентської медалі Свободи.
Его лишают титула, семьи и свободы. Його позбавляють титулу, родини та свободи.
Пожелаем Олегу Сенцову свободы в 2018. Побажаємо Олегу Сенцову свободи в 2018.
Сначала это касалось свободы речного судоходства. Спочатку це стосувалося свободи річкового судноплавства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!