Примеры употребления "личное заявление" в русском

<>
Заявление о политически мотивированном преследовании Наримана Мемедеминова Заява щодо політично вмотивованого переслідування Нарімана Мемедемінова
Почетное гражданство разделялось на потомственное и личное. Почесне громадянство поділялося на особисте й спадкове.
Заявление не скреплено печатью заявителя. Заяву не скріплено печаткою заявника.
Фигурант отпущен под личное обязательство. Фігурант відпущений під особисте зобов'язання.
Заявление подается в территориальное отделение ФНС. Заява подається до територіального відділення ФНС.
личное первенство по настольному теннису; особиста першість з настільного тенісу;
Восстановление родительских прав образец исковое заявление 2017. Відновлення батьківських прав зразок позовна заява 2017.
Суд отпустил подозреваемую под личное обязательство. Суд відпустив підозрюваного під особисте зобов'язання.
Андрей Портнов обнародовал специальное заявление. Андрій Портнов оприлюднив спеціальну заяву.
Ближайших жилых домов (м) (Личное) Найближчих житлових будинків (м) (Приватний)
заявление о выплате единовременной денежной помощи; заяву про виплату одноразової грошової допомоги;
телесериалы "Личное дело", реж. телесеріали "Особиста справа", реж.
Приложение 1 - Заявление об открытии счета ЮЛ Додаток 1 - Заява про відкриття рахунку ЮО
Нажимаете кнопку "Отправить личное сообщение друзьям". Натискаєте кнопку "Відправити особисте повідомлення друзям".
Заполнив заявление, вы получите регистрационный код. Після заповнення заяви ви отримаєте реєстраційний код.
В сущности, это личное дело каждого предпринимателя. По суті, це особиста справа кожного підприємця.
Заявление Порошенко по делу генерала Назарова. Заява Президента у справі генерала Назарова.
"Юный Джедай", личное участие. "Юний Джедай", особиста участь.
Заявление о присоединении (ЮЛ, ФЛП) Заява про приєднання (ЮО, ФОП)
Ближайшего населенного пункта (м) (Личное) Найближчого населеного пункту (м) (Приватний)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!