Примеры употребления "литературное" в русском с переводом на украинский

<>
1979 - лауреат премии журнала "Литературное обозрение". 1979 - лауреатка премії журналу "Літературний огляд".
Литературное творчество Евгения Дубровина многообразно. Літературна творчість Євгена Дубровіна різноманітне.
Амосов оставил нам большое литературное наследие. Амосов залишив нам велику літературну спадщину.
Испанский язык, Литературное чтение, Искусство Іспанська мова, Літературне читання, Мистецтво
Натурализм как метод и литературное течение. Натуралізм як метод та літературний напрям.
После смерти у писателя осталась большое литературное наследие. Після своєї смерті письменниця залишила величезний літературний спадок.
Литературное творчество Топелиуса весьма многообразно. Літературна творчість Топеліуса дуже різноманітна.
Григор Зохраб оставил богатое литературное наследие. Григор Зохраб залишив багату літературну спадщину.
Литературное обновление 60-х годов. Літературне оновлення 60-х років.
Биографические справки, литературное творчество, журналистские тексты. Біографічні довідки, літературна творчість, журналістські тексти.
Сьеса де Леон получил хорошее литературное образование. Сьєса де Леон одержав гарну літературну освіту.
Романтизм - литературное течение, противоположное классицизму. Романтизм - літературне протягом, протилежний класицизму.
Литературное наследие Котляревского количественно очень невелико. Літературна спадщина Котляревського кількісно дуже невелика.
Он с головой погружается в литературное дело. Він з головою поринає у літературну працю.
Историческое и литературное значение летописей. Історичне та літературне значення літопису.
Литературное агентство Discursus издало книгу "Евромайдан. Літературна агенція Discursus видала книгу "Євромайдан.
• "Литературное чтение" (2-4 классы): • "Літературне читання" (2-4 класи);
Педагогическое и литературное наследие Модеста Левицкого. Педагогічна та літературна спадщина Модеста Левицького.
(Музей "Литературное Приднепровье", г. Днепропетровск). (Музей "Літературне Придніпров'я", м. Дніпропетровськ).
Литературное и научное наследие В. Никифорова обширно. Літературна та наукова спадщина В. Никифорова обширна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!