Примеры употребления "либеральной" в русском

<>
Заложила основы Либеральной партии Японии. Заклала основи Ліберальної партії Японії.
Объединил свою партию с Либеральной партией. Об'єднує свою партію з Ліберальною партією.
Росла в либеральной еврейской семье. Росла в ліберальній єврейській родині.
Это облагороженный вариант либеральной государства. Це облагороджений варіант ліберальної держави.
Независимый кандидат, поддерживаемый Демократической либеральной партией. Незалежний кандидат, підтримуваний Демократичною ліберальною партією.
3) партии центристской (либеральной) ориентации; 3) партії центристської (ліберальної) орієнтації;
Позднее эта партия стала Либеральной партией. Пізніше ця партія стала Ліберальною партією.
Член радикального крыла Либеральной партии. Член радикального крила Ліберальної партії.
Был членом умеренного крыла Либеральной партии. Був членом поміркованого крила Ліберальної партії.
Антология западно-европейской классической либеральной мысли. Антологія західноєвропейської класичної ліберальної думки.
2) от "либеральной" экономики к государственно регулируемой; 2) від "ліберальної" економіки до державно регульованої;
Он заведовал типографией либеральной газеты "Южные ведомости". Він завідував друкарнею ліберальної газети "Южные ведомости".
Представитель либерального течения российской философско-юридической мысли. Представник ліберальної течії російської філософсько-юридичної думки.
Семья придерживалась либеральных политических взглядов. Сім'я дотримувалася ліберальних політичних поглядів.
Действительно ли проект настолько либерален? Чи дійсно проект настільки ліберальний?
Либеральная партия добивалась проведения реформ. Ліберальна партія домагалася проведення реформ.
Лидер либерального крыла демократической партии. Лідер ліберального крила демократичної партії.
Рассчитана на интеллигенцию, либеральную буржуазию. Розрахована на інтелігенцію, ліберальну буржуазію.
Либеральные деятели вышли из правительства. Ліберальні діячі вийшли з уряду.
Либеральное дворянство начало требовать реформ. Ліберальне дворянство почало вимагати реформ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!