Примеры употребления "куда попало" в русском

<>
Помните, куда д 'Артаньян привозил подвески? Пам'ятаєте, куди д "Артаньян привозив підвіски?
В санкционного список попало 20 человек. До санкційного списку потрапили 20 людей.
Куда уходит Казантип? - Onlinetickets.world Куди йде Казантип? - Onlinetickets.world
В руки меценатов попало около 100 книг. До рук меценатів потрапило близько 100 книг.
Куда ты поедешь на новогодние праздники? Куди ти поїдеш на новорічні свята?
Американских бейсбольных команд в рейтинг попало 12. Американських бейсбольних команд у рейтинг потрапило 12.
професиональный ремонт грузовиков, куда входит: професійний ремонт вантажівок, куди входить:
В его финальную часть попало 285 работ. До його фінальної частини потрапило 285 робіт.
устремлена туда же, куда ведут следы спрямована туди ж, куди ведуть сліди
Его подразделение попало под минометный обстрел. Його підрозділ потрапив під мінометний обстріл.
Куда едем - на горнолыжный спуск Vedmezha! Куди їдемо - на гірськолижний спуск Vedmezha!
Несколько снарядов попало в Мироновскую дамбу. Декілька снарядів потрапило в Миронівську дамбу.
Куда пойти на выходные 19-20 июля? Куди піти у вихідні 19-20 травня?
Оно попало в Японию из Китая. Воно потрапило до Японії з Китаю.
Куда приехали? - спросил я, протирая глаза. Куди приїхали? - запитав я, протираючи очі.
Известие о госпитализации музыканта попало в прессу. Звістка про госпіталізацію музиканта потрапила до преси.
Но косой выводят строчки хоть куда. Але косою виводять рядки хоч куди.
В Либреску попало пять пуль. У Лібреску влучило п'ять куль.
Куда поехать за зимним праздником? Куди поїхати на Зимові свята?
В список попало 7 легионеров. У список потрапило 7 легіонерів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!