Примеры употребления "критериям" в русском с переводом на украинский

<>
Оптимизация ассортимента по расчетным критериям. Оптимізація асортименту за розрахунковими критеріями.
Соответствуют ли скамьи этим критериям? Чи відповідають лави цим критеріям?
Баллы присваиваются по следующим критериям: Бали присвоюються за такими критеріями:
Панно из кафеля соответствует критериям. Панно з кахлю відповідає критеріям.
Плиты выигрывают по нескольким критериям: Плити виграють за кількома критеріями:
Соответствовать критериям по заработной плате: Відповідати критеріям по заробітній платі:
По каким критериям вы выбираете банк? За якими критеріями ви обираєте банк?
Глайдер удовлетворяет критериям хорошего логотипа. Глайдер задовольняє критеріям хорошого логотипу.
Классифицируют неправильный прикус по нескольким критериям: Класифікують неправильний прикус за кількома критеріями:
партнера по выбранным Вами критериям партнера по обраним Вами критеріям
По выбранным критериям продуктов не найдено. За обраними критеріями продуктів не знайдено.
Музей соответствует эстетическим и историческим критериям. Музей відповідає естетичним та історичним критеріям.
Сортировка списка получателей по заданным критериям. Сортування списку одержувачів за заданими критеріями.
Существует классификация авторефрижераторов по некоторым критериям: Існує класифікація авторефрижераторів за деякими критеріями:
• анализировали наружную рекламу по дискриминационным критериям, · аналізували зовнішню рекламу за дискримінаційними критеріями,
Карты-номинанты оценивались по шести критериям. Картки-номінанти оцінювалися за шістьма критеріями.
По каким критериям выбирать партнёрскую iGaming-программу? За якими критеріями обирати партнерську iGaming-програму?
Каковы критерии типологии политических процессов? Які критерії типології політичних процесів?
Критерий истинности мышления - общественная практика. Критерій його істинності - суспільна практика.
Судьи руководствовались критериями отборочного этапа. Судді керувались критеріями відбіркового етапу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!