Примеры употребления "краткосрочной" в русском

<>
Величина максимально допустимой краткосрочной нагрузки Величина максимально допустимої короткостроковій навантаження
От краткосрочной памяти отличают оперативную. Від короткострокової пам'яті відрізняють оперативну.
краткосрочной перспективе такой вопрос некритический. короткостроковій перспективі таке питання некритичне.
Выплачиваем авансом до 80% краткосрочной дебиторской задолженности. Виплачуємо авансом до 80% короткострокової дебіторської заборгованості.
Бухгалтерский подход используется в краткосрочной перспективе. Бухгалтерський підхід використовується в короткостроковій перспективі.
Но это лишь краткосрочное спасение. Але це лише короткостроковий порятунок.
Когда выгодны краткосрочные финансовые вложения? Коли вигідні короткострокові фінансові вкладення?
модель краткосрочного экономического равновесия Дж. Модель короткострокового економічної рівноваги Дж.
Однако часто они бывают и краткосрочными. Проте часто вони бувають і короткостроковими.
краткосрочное, среднесрочное и долгосрочное кредитование; короткострокове, середньострокове і довгострокове кредитування;
краткосрочная виза (виза типа C); короткострокова віза (віза типу C);
Это так называемые краткосрочные деньги. Це так звані короткотермінові гроші.
Краткосрочная аренда на 5 лет. короткострокову оренду на 5 років.
переоформление краткосрочных кредитов в долгосрочные; переоформлення короткотермінових кредитів на довготермінові;
Коммерческая Долгосрочно Другое Краткосрочно Для студентов Комерційна Довгостроково Інша Короткостроково Для студентів
Российские военные возвращаются после краткосрочного отпуска. Російські військові повертаються після короткотермінової відпустки.
Кривая Филлипса в краткосрочном плане. Крива Філліпса в довготривалому періоді.
Исследование поведения экономики в краткосрочном периоде. Дослідження поведінки економіки в короткостроковому періоді.
Но все это был временный, краткосрочный успех. Можливо, це лише тимчасовий, короткочасний успіх.
Заканчивается краткосрочный цикл, как правило, экономическим кризисом. Закінчується короткотерміновий цикл, як правило, економічною кризою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!