Примеры употребления "коптить небо" в русском

<>
Его можно жарить, коптить и мариновать. Їх можна смажити, засолювати і маринувати.
Он недаром смотрит в небо! Він недарма дивиться в небо!
Образно говоря - земля и небо. Образно кажучи, небо і землю.
Над всей Испанией безоблачное небо "............" Проект "Над усією Іспанією безхмарне небо"
Ангел, который заворачивает небо в свиток. Ангел, що загортає небо в сувій.
Здесь небо отчизны, ее поле... Тут небо вітчизни, її поле...
Небо над Азией было затянуто облаками. Небо над Азією було затягнуте хмарами.
Общегородской фестиваль "Музыка и небо" Загальноміський фестиваль "Музика та небо"
Ясное небо здесь около 12 дней в году. Ясне небо тут біля 12 днів на рік.
В завершение концерта в небо запустили светящиеся шарики. На завершення концерту було випущено в небо кульки.
В небо запустят воздушные шары. В небо запускаються повітряні кулі.
Автор поэтических сборников: "Жемчуг", "Чужое небо". Автор поетичних збірок: "Перли", "Чуже небо".
Смотрела в небо из окна, Дивилася в небо з вікна,
"Мы запускаем в небо огненный шар. "Ми запускаємо в небо вогняну кулю.
Надавливание кончиком языка на верхнее нёбо. Натискання кінчиком язика на верхнє небо.
Наличие мест в отеле Небо (Nebo) Наявність місць у готелі Небо (Nebo)
Небо, горы - символ вечности, свободы, жизни. Небо, гори - символ вічності, свободи, життя.
небо с АЛТУ прямо сейчас небо з АЛТУ прямо зараз
Услуги в отеле Небо (Nebo) Послуги у готелі Небо (Nebo)
Х / ф "И ты увидишь небо". Х / ф "І ти побачиш небо".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!