Примеры употребления "константине" в русском с переводом "костянтин"

<>
Константин Кинчев госпитализирован с инфарктом Костянтин Кінчев госпіталізований з інфарктом
Народный артист Украины - Константин Костишин Народний артист України - Костянтин Костишин
Дети - скульптор Константин Константинов (род. Діти - скульптор Костянтин Константинов (нар.
Константин Кондаков, управляющий трейдер MMCIS Костянтин Кондаков, керуючий трейдер MMCIS
Константин Рыбальченко и Денис Подворный Костянтин Рибальченко і Денис Подвірний
Константин Павлович, брат предыдущего, камергер. Костянтин Павлович, брат попереднього, камергер.
Константин Великий сжигает арианские книги. Костянтин Великий спалює аріанський книги.
Ее принимал император Константин Багрянородный. Її приймав імператор Костянтин Багрянородний.
1950 - Константин Райкин, российский актер; 1950 - Костянтин Райкін, російський актор;
Константин Вайсман, председатель правления ПУМБ: Костянтин Вайсман, голова правління ПУМБ:
1915 - Константин Константинов, молдавский актер. 1915 - Костянтин Константинов, молдавський актор.
Константин Негруцци - основатель молдавской прозы. Костянтин Негруцці - засновник молдовської прози.
Среди мужчин победил Константин Меладзе. Серед чоловіків переміг Костянтин Меладзе.
Константин - обозреватель русскоязычной переводческой отрасли. Костянтин - оглядач російськомовної перекладацької галузі.
827 - Кирилл (Константин), Святой равноапостольный. 827 - Кирило (Костянтин), Святий рівноапостольний.
первый муж - артист Константин Назаров. перший чоловік - артист Костянтин Назаров.
Руководитель аналитической группы - Константин Скоркин. Керівник аналітичної групи - Костянтин Скоркін.
Спикер Константин Харский - 1BiTv.com Спікер Костянтин Харський - 1BiTv.com
Приглашение к Путешествию Константин Скопцов. Запрошення до подорожі Костянтин Скопцов.
Константин Пильков, судья Верховного Суда Костянтин Пільков, суддя Верховного Суду
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!