Примеры употребления "консервативный иудаизм" в русском

<>
Иудаизм считается традиционной религией евреев. Іудаїзм вважається традиційною релігією євреїв.
Консервативный, архаический традиционный архитектурный стиль. Консервативний, архаїчний традиційний архітектурний стиль.
Это иудаизм, ислам и христианство. Це іудаїзм, іслам і християнство.
Консервативный метод - применение медикаментозной терапии. Консервативний метод - застосування медикаментозної терапії.
По заявлению самого Эмануэля, исповедует иудаизм. За заявою самого Емануеля, сповідує юдаїзм.
Это наиболее старый консервативный тип инструмента. Це найбільш старий консервативний тип інструменту.
Обращение христиан в иудаизм неоднократно запрещалось. Звернення християн в юдаїзм неодноразово заборонялося.
умеренный (компромиссный) портфель и консервативный портфель. помірний (компромісний) портфель і консервативний портфель.
Для скрепления брака она перешла в иудаизм. Для зміцнення шлюбу їй прийшлось прийняти юдаїзм.
Автомобиль надежный и имеет консервативный дизайн. Автомобіль надійний і має консервативний дизайн.
Религии: ислам (преимущественно), иудаизм, христианство. Релігії: іслам (переважно), іудаїзм, християнство.
NTD - наименее консервативный домен AR; NTD - найменш консервативний домен AR;
Здесь, по сути, и сложился иудаизм. Тут, по суті, і склався іудаїзм.
По своим политическим убеждениям М. консервативный либерал. По своїх політичних переконаннях М. консервативний ліберал.
Иудаизм - одна из древнейших национальных религий. Іудаїзм - одна з найдавніших національних релігій.
Консервативный прогноз Дэвида большинство пятьдесят Консервативний прогноз Девіда більшість п'ятдесят
Также есть католицизм, ислам, иудаизм. Також є католицизм, іслам, іудаїзм.
30 декабря - Алессандра Муссолини, итальянский консервативный политик. 30 грудня - Алессандра Муссоліні, італійський консервативний політик.
После свадьбы актриса приняла иудаизм. Після весілля актриса прийняла іудаїзм.
Консервативный характер реформ Екатерины II. Консервативний характер реформ Катерини II.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!