Примеры употребления "комплексное урегулирование" в русском

<>
комплексное договорное сопровождение деятельности горно-металлургических предприятий; комплексний договірний супровід діяльності гірничо-металургійних підприємств;
Валютное урегулирование для бизнес-клиентов Валютне врегулювання для бізнес-клієнтів
Рациональное и комплексное использование сырьевой базы РФ. Раціональне і комплексне використання сировинної бази РК.
Урегулирование иска Джо Сатриани (англ.) Урегулювання позову Джо Сатріані (англ.)
Комплексное лечение и восстановление узнайте больше Комплексне лікування та відновлення Дізнайтесь більше
Урегулирование спорных моментов с государственными органами Урегулювання спірних моментів із державними органами
Диплом за качественное комплексное туристическое обслуживание Диплом за якісне комплексне туристичне обслуговування
Урегулирование спора по взысканию диспача Врегулювання спору щодо стягнення диспача
Комплексное персональное банковское обслуживание высокого уровня Комплексне персональне банківське обслуговування високого рівня
Внесудебное урегулирование трудовых споров (медиация) Позасудове врегулювання трудових спорів (медіація)
Комплексное УЗИ (скрининг) дети старше 1 года Комплексне УЗД- (скринінг) діти старше 1 року
урегулирование и разрешение текущих жизненных сложностей; врегулювання та вирішення поточних життєвих складнощів;
Комплексное изучение рынка (маркетинговая деятельность); комплексне вивчення ринку (маркетингова діяльність);
предотвращение и урегулирование этнополитических конфликтов; попередження та урегулювання етнополітичних конфліктів;
Договоры на комплексное природопользование - функция администрации. Договори на комплексне природокористування - функція адміністрації.
Украина выступает за политико-дипломатическое урегулирование ситуации. Україна виступає за політико-дипломатичне врегулювання ситуації.
Комплексное питание, гриль-меню и кухня самообслуживания Комплексне харчування, гриль-меню та кухня самообслуговування
Хабре отказался, и урегулирование не состоялось. Хабре відмовився, і врегулювання не відбулися.
Комплексное проектирование, выполнение функций генерального проектировщика Комплексне проектування, виконання функцій генерального проектувальника
слабое урегулирование рекламы игорных компаний; слабке врегулювання реклами гральних компаній;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!