Примеры употребления "командировка" в русском

<>
Приближается долгожданный отпуск или командировка. Наближається довгоочікувана відпустка чи відрядження.
Полтора года - командировка в Афганистан. Півтора року - відрядження в Афганістан.
Командировка (Да / Нет, район командировок): Відрядження (Так / Ні, район відряджень):
Впоследствии была четырехлетняя командировка в Париж; Потім було чотирирічне відрядження до Парижа;
Творческая командировка затянулась на пять лет. Творче відрядження затягнулося на п'ять років.
Командировка на служебном автомобиле: особенности учета Відрядження на службовому автомобілі: особливості обліку
Обычно научная командировка продолжалась 2-3 года. Зазвичай наукова відрядження тривала 2-3 роки.
Плюс оплаченные командировки в Финляндию. Плюс оплачені відрядження у Фінляндії.
готовность к командировкам по Украине. готовність до відряджень по Україні.
3) выплаты при служебных командировках (cm. 3) виплати при службових відрядженнях (cm.
Она дует коллега в командировке Вона дме колега у відрядженні
граждан Украины по служебным командировкам; громадян України за службовими відрядженнями;
С 1964 - командировки на Кубу. З 1964 - відрядження на Кубу.
Командировка (Да / Нет, район командировок): Відрядження (Так / Ні, район відряджень):
Гарантии и компенсации при служебных командировках; гарантії і компенсації при службових відрядженнях;
донор находится в отпуске или командировке; донор знаходиться у відпустці або відрядженні;
Месторасположение: г. Днепропетровск (возможны командировки) Місцезнаходження: м. Дніпропетровськ (можливі відрядження)
Готовность к командировкам в Великобританию / Нидерланды Готовність до відряджень до Великобританію / Нідерланди
Они собирались отправляться в командировку. Вони збиралися вирушати у відрядження.
Для бизнес-поездок или командировок это: Для бізнес-подорожей або відряджень це:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!