Примеры употребления "классовые" в русском с переводом на украинский

<>
Экономический кризис обострил классовые противоречия. Імперіалістична війна загострила класові суперечності.
Классовые столкновения все более обострялись. Класова боротьба все більше загострювалась.
Обострились классовые противоречия на селе. Загострилися класові суперечності на селі.
Думали, что они сохраняли классовые различия. Думали, що вони зберігали класові відмінності.
Классовые различия, национальные интересы - объединяющие, разъединяющие. Класові відмінності, національні інтереси - об'єднуючі, роз'єднуючи.
ж) по характеру субъекта (классовые, национальные, профессиональные). ж) за характером суб'єкта (класові, національні, професійні).
Классовые бои пролетариата стали превращаться в оборонительные. Класові бої пролетаріату стали перетворюватися на оборонних.
Расстановка классовых сил накануне восстания. Розстановка класових сил напередодні повстання.
К этому времени усилилась классовая борьба. В цей час продовжувалась класова боротьба.
Классовое противостояние рождало гражданскую войну. Класове протистояння породжує громадянську війну.
Реформа армии носила классовый характер. Реформа армії носила класовий характер.
И тем вызывали классовую ненависть. І тим збуджували класову ненависть.
Первобытный строй и зарождение классового общества. Первіснообщинний лад і зародження класового суспільства.
Class War Federation - Федерация классовой войны. Class War Federation - Федерація класової війни.
Коллективизация проходила в острой классовой борьбе. Колективізація проходила в напруженій класовій боротьбі.
продразверстка хлеба по классовому принципу; продрозкладка хліба за класовим принципом;
2. приоритет общечеловеческих ценностей над классовыми; визнає перевагу загальнолюдських цінностей над класовими;
раскрытие классовых и политических интересов автора; розкриття класових і політичних інтересів автора;
Классовая структура суринамского общества весьма размыта. Класова структура суринамського суспільства вельми розмита.
Общесоциальное и классовое в сущности государства. Общесоциальное і класове в сутності держави.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!