Примеры употребления "классовому" в русском

<>
продразверстка хлеба по классовому принципу; продрозкладка хліба за класовим принципом;
Экономический кризис обострил классовые противоречия. Імперіалістична війна загострила класові суперечності.
Расстановка классовых сил накануне восстания. Розстановка класових сил напередодні повстання.
К этому времени усилилась классовая борьба. В цей час продовжувалась класова боротьба.
Классовое противостояние рождало гражданскую войну. Класове протистояння породжує громадянську війну.
Реформа армии носила классовый характер. Реформа армії носила класовий характер.
И тем вызывали классовую ненависть. І тим збуджували класову ненависть.
Первобытный строй и зарождение классового общества. Первіснообщинний лад і зародження класового суспільства.
Class War Federation - Федерация классовой войны. Class War Federation - Федерація класової війни.
Коллективизация проходила в острой классовой борьбе. Колективізація проходила в напруженій класовій боротьбі.
Классовые столкновения все более обострялись. Класова боротьба все більше загострювалась.
2. приоритет общечеловеческих ценностей над классовыми; визнає перевагу загальнолюдських цінностей над класовими;
Обострились классовые противоречия на селе. Загострилися класові суперечності на селі.
раскрытие классовых и политических интересов автора; розкриття класових і політичних інтересів автора;
Классовая структура суринамского общества весьма размыта. Класова структура суринамського суспільства вельми розмита.
Общесоциальное и классовое в сущности государства. Общесоциальное і класове в сутності держави.
Военно-экономическая теория носит классовый характер. Військово-економічна теорія носить класовий характер.
Национальная борьба отражает классовую борьбу. Національна боротьба відображає класову боротьбу.
Брентано - очень хороший проповедник идеи классового мира. Брентано - дуже вправний проповідник ідеї класового миру.
Отрицая марксистскую теорию классовой борьбы, Дж. Заперечуючи марксистську теорію класової боротьби, Дж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!