Примеры употребления "квоту" в русском

<>
получить бесплатную квоту / нужна помощь? отримати безкоштовну квоту / потрібна допомога?
Бразилия также ввела квоту на импорт. Бразилія також ввела квоту на імпорт.
Мы создаем квоту в тысячу детей. Ми створюємо квоту в тисячу дітей.
Такая партия согласится на любую квоту. Така партія погодиться на будь-яку квоту.
Комплексным показателем открытости считают внешнеторговую квоту. Комплексним показником відкритості вважають зовнішньоторговельну квоту.
использование: 10 Евро за квоту 4,50 використання: 10 Євро за квоту 4,50
Это первый уровень дисковой квоты. Це перший рівень дискової квоти.
Импортная квота в ее ВВП. Імпортна квота в її ВВП.
3) установления преференциальных таможенных квот; 3) встановлення преференційних митних квот;
право на зачисление по квотам; право на зарахування за квотами;
Право на поступление по квоте. Право на зарахування за квотою.
установить квоты каждому члену картеля; встановити квоти кожному члену картелю;
Квота пересматривается каждые 5 лет. Квота переглядається кожні 5 років.
За невыполнение квот телеканалы будут штрафовать. За невиконання квот телеканали будуть штрафувати.
Продажа жилья иностранцам происходит по квотам. Продаж житла іноземцям відбувається за квотами.
Для фракций в парламентах предусмотрены квоты. Для фракцій у парламентах передбачені квоти.
Квота была уменьшена до 300 особей. Квота була зменшена до 300 особин.
Введение комбинированного режима квот и контингентов; введення комбінованого режиму квот і контингентів;
поступление по квотам и вступительным экзаменам; вступу за квотами та вступними іспитами;
внешнеэкономическое регулирование (таможенные сборы, лицензии, квоты). зовнішньоекономічне регулювання (митні збори, ліцензії, квоти).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!