Примеры употребления "квалифицированный труд" в русском

<>
массаж - хозяйка квалифицированный массажист (платно) масаж - господиня кваліфікований масажист (платно)
Родина высоко оценила самоотверженный труд ученого. Батьківщина високо оцінила самовіддану працю вченого.
Квалифицированный медперсонал использует современные методы лечения. Кваліфікований медперсонал використовує сучасні методи лікування.
Труд рабов сменяется деятельностью ремесленников-профессионалов. Праця рабів змінюється діяльністю ремісників-професіоналів.
Переведенный текст проверяет квалифицированный редактор. Перекладений текст перевіряє кваліфікований редактор.
Труд написан под влиянием "Истории Русов". Праця написана під впливом "Історії Русів".
квалифицированный повар не останется без работы; кваліфікований кухар не залишиться без роботи;
Труд рабов постепенно вытесняется из сферы виробництва. Праця рабів поступово витісняється зі сфери виробництва.
В центре - квалифицированный и радушный персонал. У центрі - кваліфікований і привітний персонал.
На заводе преобладал ручной труд. На заводі переважала ручна праця.
Нужен ли для порошкового окрашивания квалифицированный маляр? Чи потрібен для порошкового фарбування кваліфікований маляр?
одноразовые очистки нетканое водорастворимый труд... одноразові очищення неткане водорозчинний працю...
Вежливый персонал обслуживания и квалифицированный медицинский. Ввічливий персонал обслуговування і кваліфікований медичний.
Труд железнодорожников оплачивался очень низко. Праця залізничників оплачувалася дуже низько.
Квалифицированный косметолог предоставит грамотную консультацию Кваліфікований косметолог надасть грамотну консультацію
"Это не сугубо богословский труд. "Це не суто богословська праця.
Квалифицированный персонал стоматологической клиники Приор Кваліфікований персонал стоматологічної клініки Пріор
Также награждена медалью "За доблестный труд. Також нагороджена медаллю "За доблесну працю.
Квалифицированный предоставитель ЭДП Информационно-справочный департамент ДФС; Кваліфікований надавач ЕДП Інформаційно-довідковий департамент ДПС;
Оставил труд по истории наполеоновских войн. Залишив працю з історії наполеонівських воєн.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!