Примеры употребления "качественный показатель" в русском

<>
"Это очень качественный интеллектуальный арт-хаус. "Це дуже якісний інтелектуальний арт-хаус.
По сравнению с другими вузами это хороший показатель. Порівняно з іншими областями це - високий показник.
Качественный пластик не выделяет запаха, долговечен. Якісний пластик не виділяє запаху, довговічний.
Показатель CAR OTP Bank Plc. Показник CAR OTP Bank Plc.
Мы всегда продаем только качественный товар Ми завжди продаємо тільки якісний товар
Минимальный показатель бесперебойной работы оборудования: 99,9%. * Мінімальний показник безперебійної роботи обладнання: 99,9%. *
бесплатный и качественный упаковочный материал; безкоштовний та якісний пакувальний матеріал;
Avr - показатель Avr в абсолютных значениях Avr - показник Avr в абсолютних значеннях
Главные задачи, которые решает качественный баннер: Головні завдання, які вирішує якісний банер:
Оформление крыльца - показатель вашего гостеприимства Оформлення ганку - показник вашого гостинності
Очень качественный инвертор 5,5kW Дуже якісний інвертор 5,5kW
Показатель подозреваемого на алкотестере оказался положительным. Показник підозрюваного на алкотестері виявився позитивним.
Качественный уход за полостью рта; Якісний догляд за порожниною рота;
показатель RDA: 18 (очень низкая абразивность); показник RDA: 18 (дуже низька абразивність);
Качественный сервис и приемлемая цена Якісний сервіс та доступна ціна
Окатыши - 28,1% (всеукраинский показатель достиг 15%); обкотиші - 28,1% (всеукраїнський показник досяг 15%);
качественный утеплитель Thinsulate хорошо сохраняет тепло якісний утеплювач Thinsulate добре зберігає тепло
ТИЦ - это довольно интересный показатель. ТІЦ - це досить цікавий показник.
RealPlayer - качественный аудио и видео проигрыватель RealPlayer - якісний аудіо та відео програвач
Это лучший показатель среди компактных электромобилей. Це найкращий показник серед компактних електромобілів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!