Примеры употребления "категорически отказываться" в русском с переводом на украинский

<>
Тегеран категорически отрицает эти обвинения. Тегеран категорично відкидає такі звинувачення.
Готовы ли украинцы отказываться от наличных? Чи готові українці відмовитися від готівки?
Категорически воспрещается производить другую работу. Категорично заборонено виконувати інші роботи.
отказываться от предложенных дополнительных образовательных услуг; відмовлятись від запропонованих додаткових освітніх послуг;
Однако большинство людей уезжать категорически отказалось. Однак більшість людей виїжджати категорично відмовилася.
отказываться от поддержки юных сквошистов; відмовлятися від підтримки юних сквошистів;
Однако заедать стресс категорически запрещено. Однак заїдати стрес категорично заборонено.
Следовательно, необходимо отказываться даже от минимальных доз. Тому вам варто відмовитися навіть від мінімальної дози.
Применение электролитических конденсаторов категорически недопустимо. Застосування електролітичних конденсаторів категорично неприпустимо.
Не спешите отказываться от услуги перевода. Не поспішайте відмовлятися від послуги перекладу.
Россияне с этим категорически не согласны. Росіяни на це категорично не погоджуються.
Вправе ли свидетель отказываться от дачи показаний? Чи має право свідок відмовитися давати показання?
Категорически осуждаю эту очередную антироссийскую провокацию. Категорично засуджую цю чергову антиросійську провокацію.
Не спешите отказываться от данной услуги. Не поспішайте відмовлятися від даної послуги.
Эскорт-услуги в шоу-баре категорически запрещены. Ескорт-послуги в шоу-барі категорично заборонені.
Стоит ли отказываться от протезирования зубов? Чи варто відмовлятися від протезування зубів?
Высокопоставленные итальянские чиновники категорически отрицают такие обвинения. Високопоставлені італійські офіційні особи категорично відкидають звинувачення.
• принимать наследство или отказываться от нее; • приймати спадщину чи відмовлятись від неї;
Также категорически запрещалось разводить костры. Також категорично заборонено розведення вогнищ.
Не считают нужным отказываться от лекарств. Не вважають потрібним відмовлятися від ліків.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!