Примеры употребления "кардинальным" в русском

<>
Специалисты Hyundai подвергли автомобиль кардинальным переменам. Фахівці Hyundai піддали його кардинальних змін.
Кардинальным образом изменилась социально-культурная база предприятия: Кардинальним чином змінилася соціально-культурна база підприємства:
Может, пора переходить к более кардинальным действиям... Думаю, настав час для більш кардинальних дій.
Она кардинально поменяет свой облик. Він кардинально змінює своє обличчя.
кардинальных изменений в сценическом творчестве. кардинальних змін у сценічній творчості.
Именно в этом кроются кардинальные отличия. Саме в цьому криються кардинальні відмінності.
Спустя 34 года ТРЦ решили кардинального изменить. Через 34 роки ТРЦ вирішили кардинального змінити.
Для кардинального реорганизации важные базы знаний. Для кардинальної реорганізації важливі бази знань.
Кто нибудь знает более кардинальное решение? Хто небудь знає більше кардинальне рішення?
Пожар способствовал кардинальной перестройке города. Пожежа сприяла кардинальній перебудові міста.
Киеву пришлось совершить кардинальный политический поворот. Києву довелося здійснити кардинальний політичний поворот.
В Украине кардинально реформируют теплоэнергетику В Україні кардинально реформують теплоенергетику
Пришло время для кардинальных внутренних преобразований. Прийшов час для кардинальних внутрішніх перетворень.
Однако кардинальные методы требуются не всегда. Однак кардинальні методи потрібні не завжди.
Их применение кардинально преобразит интерьер. Їх застосування кардинально перетворить інтер'єр.
Дизайн автомобиля не претерпел кардинальных изменений. Дизайн автомобіля не перетерпів кардинальних змін.
"Автомобиль теперь кардинально отличается снаружи. "Автомобіль тепер кардинально відрізняється ззовні.
ГАТТ основано на трех кардинальных принципах: ГАТТ засноване на трьох кардинальних принципах:
Нам нужно кардинально менять ситуацию. Ми повинні кардинально змінити ситуацію.
Однако их концепции кардинально противоположны. Однак їх концепції кардинально протилежні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!