Примеры употребления "канцелярское отделение высокого суда правосудия" в русском

<>
Верно: Используйте студийные фотографии высокого качества. Правильно: Використовуйте студійні фотографії високої якості.
с 12.03.18 отделение работает в стандартном режиме. с 12.03.18 відділення працює в стандартному режимі.
Какие принципы правосудия установлены Конституцией Республики Казахстан? Які принципи правосуддя закріплені в Конституції України?
Генпрокуратура обжалует такое решение столичного суда. Генпрокуратура оскаржить таке рішення столичного суду.
Высокая мощность высокочастотный генератор высокого напряжения. Висока потужність високочастотний генератор високої напруги.
реабилитационное отделение для беременных женщин; реабілітаційне відділення для вагітних жінок;
Но выглядит богиня правосудия необычно. Але виглядає богиня правосуддя незвично.
3 471 - на рассмотрении Кассационного гражданского суда; 2 674 - на розгляді Касаційного цивільного суду;
Свет добротно сделанный и высокого качества. Світло добротно зроблений і високої якості.
Отделение заочного обучения МДА - телефон: (496) 540-53-32, Відділення заочного навчання МДА - телефон: (496) 540-53-32,
Следует избегать избирательного, политически мотивированного правосудия. Слід уникати вибіркового, політично мотивованого правосуддя.
Решение суда всегда оглашается публично. Рішення Суду завжди проголошуються публічно.
Вычислитель на Java-подобном языке высокого уровня; Обчислювач на Java-подібній мові високого рівня;
Заявление подается в территориальное отделение ФНС. Заява подається до територіального відділення ФНС.
обеспечение доступного и справедливого правосудия; забезпечення справедливого і доступного судочинства;
3) созывает Пленум Верховного Суда Украины; 3) скликає Пленум Верховного Суду України;
Rimington & Hooper, ограниченные издания высокого качества. Rimington & Hooper, обмежені видання високої якості.
Любое почтовое отделение - официальное представительство структуры. Будь-яке поштове відділення - офіційне представництво структури.
"Первая - решение выборочного правосудия. "Перша - рішення вибіркового правосуддя.
Первые российские нефтеналивные суда (пароход "Зороастр"). Перші російські нафтоналивні судна (пароплав "Зороастр").
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!