Примеры употребления "каким-либо другим путем" в русском

<>
Можно делить задания и другим путем. Можна ділити завдання та іншим шляхом.
Кислотные осадки воздействуют либо косвенным путем; Кислотні опади впливають або непрямим шляхом;
Другим козырем персов были подразделения стрелков. Іншим козирем персів були підрозділи стрільців.
К каким последствиям привела коллективизация: До яких наслідків призвела колективізація:
фасовка, стерилизация либо пастеризация готового сока. фасовка, стерилізація або пастеризація готового соку.
Она определяется опытным путём с последующими расчетами. Вона визначається дослідним шляхом та додатковими розрахунками.
Долг скаута -- быть полезным и помогать другим. Обовязок Скаута - бути корисним і допомагати іншим.
Каким батончиком EatMe лучше подкрепиться? Яким батончиком EatMe краще підживитись?
Штанга может быть разборной либо цельной. Штанга може бути розбірний або цільної.
остановить путем пастеризации при нагревании. зупинити шляхом пастеризації при нагріванні.
По другим источникам - Руаль Амундсен. За іншими джерелами - Руаль Амундсен.
каким образом VR помогает продавать; яким чином VR допомагає продавати;
Используются ли какие либо дорогостоящие запчасти? Чи використовуються які або дорогі запчастини?
По небесам летит путем обратным. За небес летить шляхом зворотним.
другим лицам по письменному поручению клиентов; іншим особам за письмовим дорученням клієнтів;
Каким Вы представляете свою незабываемую свадьбу? Яким Ви уявляєте своє незабутнє весілля?
Запрещается употребление жареного, либо тушеного мяса. Забороняється вживання смаженого, або тушкованого м'яса.
Роды часто проводят путём кесарева сечения. Пологи часто проводять шляхом кесаревого розтину.
Один неприятный сюрприз следовал за другим. Один неприємний сюрприз слідував за іншим.
Перед каким выбором мы их оставляем? Перед яким вибором ми їх залишаємо?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!