Примеры употребления "каким образом" в русском

<>
каким образом VR помогает продавать; яким чином VR допомагає продавати;
Каким образом должна быть осуществлена инвестиция? Яким чином має бути здійснена інвестиція?
Каким образом происходит инвестирование в ПИФ. Яким чином відбувається інвестування в ПІФ.
Каким образом мы оплатим Ваше мероприятие? Яким чином ми оплатимо Ваш захід?
Каким образом выстраивается работа с клиентом: Яким чином вибудовується робота з клієнтом:
Каким образом ставить отметку в паспорте? Яким чином ставити відмітку в паспорті?
Каким образом устраивать правовой кастинг? Яким чином влаштовувати правової кастинг?
Каким образом удалить файл или папку? Яким чином видалити файл або папку?
Догадайся, каким образом аплодировали воины? Здогадайся, яким чином аплодували воїни?
Каким образом Вы проверяли себя в списках избирателей? Як і навіщо перевіряти себе в списках виборців?
Каким образом происходит лечение трихомониаза? Як проводиться повторне лікування трихомоніазу?
Каким образом скульптура оказалась у Уоррена, документально не подтверждается. Документально не відомо, яким чином скульптура опинилася у Уоррена.
Каким образом Вы умудряетесь утверждать обратное? Яким чином Ви примудряєтеся стверджувати зворотне?
Каким образом было покончено с Рим-Сином, неизвестно. Яким чином закінчив своє життя Рім-Сін - невідомо.
Каким образом можно укрепить ногти дома? Яким чином можна зміцнити нігті вдома?
1 Каким образом должна быть осуществлена инвестиция? 1 Яким чином має бути здійснена інвестиція?
Каким образом осуществляется отмены регистрации КУРО? Яким чином здійснюється скасування реєстрації КОРО?
Каким образом уведомлять работника о начале отпуска? Як правильно повідомити працівника про початок відпустки?
Каким образом повлиять на молодое поколение? Як це впливає на молоде покоління?
На каких рынках и каким образом они продаются. На яких ринках, і як її продають?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!