Примеры употребления "как манны небесной ждать" в русском

<>
Как долго мне придется ждать моего наследства? Як довго я повинен чекати мого спадку?
Помощь не придет, ждать ее бесполезно. Допомога не прийде, чекати її марно.
Как правило, гиперссылки выделяются цветом. Як правило, гіперпосилання виділяються кольором.
Детская собирание манны онлайн раскраска Дитяча збирання манни онлайн розмальовка
Важнейшие точки и круги на небесной сфере. Основні точки і лінії на небесній сфері.
Однако не стоит ждать чего-то сверхъестественного. Однак не варто чекати чогось надприродного.
Как поменять имя в "Одноклассниках"? Як поміняти ім'я в "Однокласниках"?
Использования векторного рисунка собирание манны Використання векторного малюнка збирання манни
Погибших стали называть героями Небесной сотни. Загиблих патріотів назвали Героями Небесної Сотні.
Поэтому придётся ждать, пока ещё немного потеплеет. Тому доведеться чекати, щоб хоч трохи потепліло.
Как маленькое отверстие может держать мышь; Як маленький отвір може тримати миша;
Растровая раскраска собирание манны - 567х822 Растрова розмальовка збирання манни - 567х822
Позже их стали называть Небесной сотней. Пізніше їх стали називати Небесна Сотня.
Семенченко: "Ждать больше нечего. Семенченко: "Чекати більше нічого.
Как самостоятельно справляться с депрессией? Як самому впоратися з депресією?
Растровая раскраска собирание манны - 1182х1715 Растрова розмальовка збирання манни - 1182х1715
И раздались небесной арфы звуки... І пролунали небесної арфи звуки...
Реакция России не заставила себя ждать. Реакція Росії не примусила себе чекати.
Как раскапывают и изучают Иерусалим? Як розкопують і вивчають Єрусалим?
В душе твоей небесной, Дона Анна? В душі твоєї небесної, дона Анна?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!