Примеры употребления "как говорится" в русском с переводом на украинский

<>
Впрочем, как говорится, не хлебом единым. Однак, як кажуть, не хлібом єдиним.
Гуртом, как говорится, и батька легче бить. Гуртом, як-то кажуть, легше і батька бити.
А как говорится пятница 13 - несчастливый день. Кажуть, що п'ятниця 13 - нещасливий день.
Как говорится, "будь проклят, если сделаешь". Як кажуть, "будь проклятий, якщо зробиш".
Но, как говорится, наконец-то дождались. І нарешті, як-то кажуть, дочекались.
Как говорится, "слышал звон, да не понял - откуда он". Це інформація на кшталт "Чув дзвін і не зрозумів, звідки він".
Как говорится, комментарии излишни ", - написал Медведчук. Як кажуть, коментарі зайві ", - написав Медведчук.
Как говорится, дом без фундамента не построишь. Погодьтеся, що будинок не побудуєш без фундаменту.
Но действительность, как говорится, превзошла ожидания. Проте дійсність, як кажуть, перевершила сподівання.
Как говорится "разные агрегатные состояния" идеального Як-то кажуть "різні агрегатні стани" ідеального
И, как говорится, доброе дело не скрывают. І, як-то кажуть, добру справу не приховують.
Вопрос, как говорится, риторический ", - сказал Кучма. Питання, як говориться, риторичне ", - сказав Кучма.
Как говорится: "Ломать - не строить". Як говорять: "Ламати - не будувати".
Как говорится, или пан, или пропал. Як-то кажуть, або пан, або пропав...
Но, как говорится, "в споре рождается истина". Але, як кажуть: "В суперечці народжується істина".
Как говорится "не все йогурты одинаково полезны". Відтак, "не всі йогурти однаково корисні".
Как говорится, "Береженого Бог бережет". Як кажуть: "Береженого Бог береже".
Здесь, как говорится, работы непочатый край. Напевно, як говорять, роботи непочатий край.
Как говорится, собаки лают - караван идет. Як кажуть, собаки гавкають - караван іде.
Как говорится, ни уму, ни сердцу. Що називається - ні уму, ні серцю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!