Примеры употребления "к большому сожалению" в русском

<>
К большому сожалению, они поверят... На превеликий жаль, вони повірять...
К большому сожалению, количество подобных очагов растет. На превеликий жаль, кількість подібних осередків зростає.
К большому сожалению, программа форума только-только начинает формироваться. За її словами, програма Форуму лише починає формуватися.
К большому сожалению браки часто разрываются. На превеликий жаль шлюби часто розриваються.
большому сожалению, Украина понесла невосполнимые потери. "На превеликий жаль, Україна понесла непоправні втрати.
От маленького балкона к большому патио! Від маленького балкона до великого патіо!
Село примыкает к большому садовому массиву. Село примикає до великого садового масиву.
Mozilla готовится к большому запуску! Mozilla готується до великого запуску!
Краеведение, по большому счету, это хобби. Краєзнавство, по великому рахунку, це хобі.
сожалению, страдают от этого мирные граждане. Від цього, на жаль, потерпають мирні громадяни.
По большому счету, они должны защищаться. За великим рахунком, вони повинні захищатися.
К сожалению, поиски до сих пор не увенчались успехом. Пошуки, на жаль, поки що не увінчалися успіхом.
Я смело отдаю большому красному халату. Я сміливо віддаю великого червоного халату.
Постсоветские страны, к сожалению, не исключение. Пострадянські країни, на жаль, не виняток.
Вы одновременно поможете большому делу. Ви одночасно допоможете великій справі.
"Эти выборы, к сожалению, происходили очень грязно. "Ці вибори, на жаль, відбувалися дуже брудно.
большому и малому кругам кровообращения. Велике і мале коло кровообігу.
Вши, к сожалению, вечно сопровождали человека. Воші, на жаль, вічно супроводжували людину.
Укрзализныця готова к "большому снегу" Укрзалізниця готова до "великого снігу"
Но, к сожалению, зубы сами не восстанавливаются. Але, на жаль, зуби самі не відновлюються.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!