Примеры употребления "на жаль" в украинском с переводом на русский

<>
Найменша дівчинка, на жаль, була вже неживою. Маленькая девочка, к сожалению, была уже неживой.
Академік Толочко, на жаль, помиляється теж. Академик Толочко, к сожалению, ошибается тоже.
Доля статуї Зевса, на жаль, невідома. Судьба статуи Зевса, к сожалению, неизвестна.
На жаль, появилося лише одне число. К сожалению, вышел только один номер.
І, на жаль, захворювання може закінчитися летально. И, к сожалению, заболевание может закончиться летально.
На жаль, не існувало повноцінної російськомовної пропозиції. К сожалению, не было полноценного русскоязычного предложения.
На жаль, оригіналів цих робіт збереглося замало. К сожалению, оригиналов этих работ сохранилось мало.
На жаль, всі застереження залишились не почутими. К сожалению, его предупреждение не было услышано.
На жаль, хвороба рук не дозволила завершити навчання. К сожалению, последствия ранений не дали закончить учебу.
Воші, на жаль, вічно супроводжували людину. Вши, к сожалению, вечно сопровождали человека.
На жаль, ноти цього твору втрачені. К сожалению, ноты этого произведения утеряны.
На жаль, при надсиланні стався збій. К сожалению, при отправке произошел сбой.
а німцям, на жаль - поступилися. а немцам, к сожалению - уступили.
На жаль, підлітки обирають майбутню професію несвідомо. К сожалению, подростки выбирают будущую профессию неосознанно.
На жаль, його мрії не здійснилися. К сожалению, мечты его не осуществились.
Телепорт, на жаль, всього лише фантастика. Телепорт, к сожалению, всего лишь фантастика.
На жаль, it doesn "; К сожалению, it doesn ";
На жаль, колекція була втрачена. К сожалению, коллекция была утрачена.
Володимиру Гарматію, на жаль, - посмертно. Владимиру Гарматия, к сожалению, - посмертно.
На жаль, із досить сумним фіналом. К сожалению, с довольно грустным финалом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!