Примеры употребления "исполнять свой долг" в русском

<>
Неуязвимый Турецкий просто выполняет свой долг. Невразливий Турецький просто виконує свій обов'язок.
Свой долг труженики деревни выполнили. Свої зобов'язання трудівники села виконали.
"Исполнил свой воинский долг до конца" Він виконав свій військовий обов'язок до кінця.
Долг родине Алессандро отдавал недолго. Борг батьківщині Алессандро віддавав недовго.
Спортсменам также запретили исполнять государственный гимн. Спортсменам також заборонили виконувати національний гімн.
Издавался свой фанзин - "Впередиидущий полк". Видавався свій фензин - "Впередиидущий полк".
Нам иногда духовный долг велит; Нам іноді духовний обов'язок велить;
Леонтьев отказался исполнять решение суда. Леонтьєв відмовився виконувати рішення суду.
Ранее свой прогноз выпустила EY. Раніше свій прогноз випустила EY.
Во-вторых, внешний долг является сравнительно невысоким. По-друге, зовнішній борг є порівняно невисоким.
Не нужно исполнять просьбы гетмана. Не треба виконувати прохань гетьмана.
Заполни свой профиль в системе. Заповни свій профіль у системі.
Это религиозный долг всех мусульман. Вважається релігійним обов'язком кожного мусульманина.
Гавриил стал исполнять послушание казначея и эконома. Гавриїл став виконувати послух скарбника й економа.
Оценивайте свой уровень владения английским разумно. Оцінюйте свій рівень володіння англійською розумно.
Возможно ли взыскать долг по расписке? Чи можливо повернути борг за розпискою?
Однако исполнять их никто и не подумал. Просто виконувати їх ніхто навіть не думав.
Героически обороняли свой город жители Сарагосы. Героїчно обороняли своє місто жителі Сарагоси.
Напомним, долг по зарплате в Украине увеличился. Нагадаємо, борг із зарплати в Україні збільшився.
Но исполнять предписания компания не торопилась. Але виконувати припис вони не поспішали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!