Примеры употребления "интимные отношения" в русском

<>
интимные фотографии во всей красе. інтимні фотографії у всій красі.
В Оксфорде Бёрнс изучал международные отношения. В Оксфорді Бернс займався міжнародними відносинами.
Зачем же нужно отбеливать интимные зоны? Навіщо ж потрібно відбілювати інтимні зони?
У вас гражданско-правовые отношения. Ти і цивільно-правові відносини.
? Менеджмент и администрирование ? Международные отношения ▶ Менеджмент і адміністрування ▶ Міжнародні відносини
Отношения между супругами всегда были натянутыми. Відносини між чоловіками завжди були напруженими.
Отношения НАТО-Россия: новое начало / / Независимая газета. Відносини НАТО-Росія: новий початок / / Незалежна газета.
В старой трехмерной энергии романтические отношения У старій тривимірній енергії романтичні відносини
У Дейзи начинаются отношения с Линкольном. У Дейзі починаються стосунки з Лінкольном.
"У Алиева с Блохиным плохие отношения. "У Алієва з Блохіним погані стосунки.
Бандера имел "теплые отношения" с гитлеровцами? Бандера мав "теплі стосунки" з гітлерівцями?
Ровные отношения сменялись периодами напряженности. Рівні відносини змінювалися періодами напруженості.
Как вернуть былую страсть в отношения Як повернути колишню пристрасть у відносини
Нормализовались отношения между Угандой, Кенией и Танзанией. Нормалізувалися відносини між Угандою, Кенією й Танзанією.
Дипломатические отношения с Ватиканом восстановлены в 1990. Дипломатичні відносини з Ватиканом відновлені в 1990.
Добрососедские отношения установились с Республикой Молдавия. Близькі відносини встановилися з Республікою Молдова.
С Альфом у Кейт неоднозначные отношения. Із Альфом у Кейт неоднозначні стосунки.
Глобальная причина - это проигнорированные межбюджетные отношения. Глобальна причина - це проігноровані міжбюджетні відносини.
20.11.17 Динамика отношения к Голодомору: ноябрь 2017 20.11.17 Динаміка ставлення до Голодомору: листопад 2017
дипломатические отношения с Германией прервали США. дипломатичних відносин з Німеччиною перервали США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!