Примеры употребления "инициативой" в русском с переводом "ініціативою"

<>
Хлотарь был обеспокоен этой инициативой. Хлотар був занепокоєний цією ініціативою.
С первых минут инициативой завладели гости. З перших хвилин ініціативою заволоділи гості.
инициативой, еще не вступившей в силу). ініціативою, яка ще не набула сили).
более ранней инициативой является проект Parrot. більш ранньою ініціативою є проект Parrot.
С такой инициативой выступили украинские врачи-кардиологи. З такою ініціативою виступили українські лікарі-кардіологи.
Верховное командование пыталась еще раз овладеть инициативой. Німецьке верховне командування вирішило знову заволодіти ініціативою.
Построена по инициативе Вильмоша Надя. Побудована за ініціативою Вілмоша Надя.
"САП закрывал по собственной инициативе. "САП закривав за власною ініціативою.
По инициативе проведения различают реорганизацию: За ініціативою проведення розрізняють реорганізацію:
по инициативе субъекта СЭЗ согласно заявлению; за ініціативою суб'єкта СЕЗ згідно заяві;
Фуникулёр построен по инициативе Алиша Лемберанского. Фунікулер побудований за ініціативою Аліша Лемберанського.
По чьей инициативе проводится экспертиза проекта? За чиєю ініціативою проводиться експертиза проекту?
В сент 1946 по инициативе ген. У сент 1946 за ініціативою ген.
Памятник Шабаду возведён по инициативе Фонда литваков. Пам'яток Шабаду збудований за ініціативою Фонду литваків.
Основана в 1635 по инициативе А. Ж. Ришельё; Заснована в 1635 за ініціативою А. Ж. Рішельє;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!