Примеры употребления "иметь силу" в русском

<>
Частенько приходится иметь дело с вероятностной зависимостью. Часто доводиться мати справу з кореляційною залежністю.
Украинская революция быстро набирала силу. Українська революція швидко набирала силу.
Отверстие с термометром должно иметь зазор. Отвір з термометром повинно мати зазор.
экземплярах, которые имеют равную юридическую силу. примірниках, що мають однакову юридичну силу.
Строка может иметь двойную ширину. Рядок може мати подвійну ширину.
Для чего мы увеличиваем силу мышц? Для чого ми збільшуємо силу м'язів?
Во-первых, шурупы могут иметь разную резьбу. По-перше, шурупи можуть мати різне різьблення.
Против Екатерины милиционеры применили грубую физическую силу. Проти активістки правоохоронці застосували грубу фізичну силу.
иметь знак "Профиль проверен" отримати знак "Профіль перевірено"
Эти цветы подчеркнут их мужественность, силу, обаяние; Ці квіти підкреслять їх мужність, силу, привабливість;
Какие последствия могут иметь контрдействия Москвы? Які наслідки можуть мати контрдії Москви?
силу не будет чрезмерно задерживаться. чинності не буде надмірно затримуватися.
Все графы таблицы должны иметь заголовки. Усі графи таблиці повинні мати заголовки.
Эта гирлянда символизирует мудрость и силу. Ця гірлянда символізує мудрість і силу.
Стать партнером NASSAT даст возможность иметь... Стати партнером NASSAT дасть можливість мати...
Прописывается, что предыдущий договор теряет силу. Прописується, що попередній договір втрачає силу.
Поверхности могут иметь ребра, конические точки. Поверхні можуть мати ребра, конічні точки.
Такое случается в силу принципа неопределенности Гейзенберга. Це відбувається у силу принципу невизначеності Гейзенберга.
Я также иметь дело с чакре. Я також мати справу з чакри.
"Сегодня" решила сравнить силу противоборствующих сторон. "Сегодня" вирішила порівняти силу протиборчих сторін.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!