Примеры употребления "иметь под рукой" в русском

<>
Рекомендуется иметь под рукой бумажный пакет. Рекомендується мати під рукою паперовий пакет.
7.2 Нужно иметь под рукой расческу 7.2 Потрібно мати під рукою гребінець
Нужно иметь под рукой расческу Потрібно мати під рукою гребінець
Шило (если есть под рукой). Шило (якщо є під рукою).
Не оказалось под рукой кондитерского шприца? Не виявилося під рукою кондитерського шприца?
Компактность - здесь все под рукой Компактність - тут все під рукою
П-образные кухни - когда всё под рукой П-подібні кухні - коли все під рукою
Товары IGAR - всегда под рукой! Товар IGAR - завжди під рукою!
Под рукой не нашлось нитроглицерина. Під рукою не знайшлося нітрогліцерину.
Имейте хороший запас шариков под рукой. Майте хороший запас м'ячів під рукою.
Облачная касса SkyService всегда под рукой. Хмарна каса SkyService завжди під рукою.
Всегда холодная водка - всегда под рукой Завжди холодна горілка - завжди під рукою
Заявитель защищался топором, который оказался под рукой. Заявник захищався сокирою, що трапилася під рукою.
виду А. Смит под "невидимой рукой"? увазі А. Сміт під "невидимою рукою"?
Под Парижем он будет иметь замок. Під Парижем він буде мати замок.
Частенько приходится иметь дело с вероятностной зависимостью. Часто доводиться мати справу з кореляційною залежністю.
До 13 июля Вышинский находится под арестом. До 13 липня Вишинський перебуває під арештом.
За вас рукой дрожащей обнажить. За вас рукою тремтячою оголити.
Отверстие с термометром должно иметь зазор. Отвір з термометром повинно мати зазор.
Ранее разливалась под торговой маркой "Ассинская" [3] Раніше розливалася під торговою маркою "Ассинская" [3]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!