Примеры употребления "иметь в мыслях" в русском

<>
иметь в бухгалтерии восстановленные правильные документы, Мати в бухгалтерії відновлені правильні документи,
И в мыслях был пьяный туман... І в думках був п'яний туман...
какое непосредственное охранение иметь в подразделениях. яке безпосередню охорону мати в підрозділах.
освобождение от суеты в мыслях звільнення від суєти в думках
И вялость в мыслях, и разброд. І млявість в думках, і розбрід.
Частенько приходится иметь дело с вероятностной зависимостью. Часто доводиться мати справу з кореляційною залежністю.
Зло появляется в стремлениях и мыслях. Зло з'являється в прагненнях і думках.
Отверстие с термометром должно иметь зазор. Отвір з термометром повинно мати зазор.
Ты всегда в моих мыслях, Ти завжди в моїх думках,
Строка может иметь двойную ширину. Рядок може мати подвійну ширину.
чрезмерная фиксация на мыслях сексуальной направленности. надмірна фіксація на думках сексуальної спрямованості.
Во-первых, шурупы могут иметь разную резьбу. По-перше, шурупи можуть мати різне різьблення.
Ошибка означает неправильность в действиях, мыслях. Помилка означає неправильність у діях, думках.
иметь знак "Профиль проверен" отримати знак "Профіль перевірено"
Какие последствия могут иметь контрдействия Москвы? Які наслідки можуть мати контрдії Москви?
Все графы таблицы должны иметь заголовки. Усі графи таблиці повинні мати заголовки.
Стать партнером NASSAT даст возможность иметь... Стати партнером NASSAT дасть можливість мати...
Поверхности могут иметь ребра, конические точки. Поверхні можуть мати ребра, конічні точки.
Я также иметь дело с чакре. Я також мати справу з чакри.
Каждая семья заслуживает иметь свою фотоисторию. Кожна сім'я заслуговує мати свою фотоісторію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!