Примеры употребления "издевательство" в русском

<>
2) издевательство над личностью потерпевшего. 2) знущання над особистістю потерпілого.
Это же издевательство над народом! Це ж знущання над народом!
Это недопустимое издевательство и позор власти! Це неприпустиме знущання і ганьба влади!
Издевательство может быть растянутым во времени. Знущання може бути розтягнуте в часі.
убийство военнопленных или издевательство над ними; вбивства військовополонених чи знущання над ними;
Отец наказывает свою дочь за издевательство Батько карає свою дочку за знущання
Муж сбежал со своего бандформирования за издевательство. Чоловік втік зі свого бандформування через знущання.
Уязвимость к дискриминации и издевательства Уразливість до дискримінації та знущання
15 крестьян после издевательств умерли. 15 селян після знущань померли.
Подвергался жестоким пыткам и издевательствам. Піддавався жорстоким тортурам та знущанням.
Издевательства и унижения строго запрещены. Знущання і приниження строго заборонені.
Раны обработаны, издевательств не было. Рани оброблені, знущань не було.
издевательства над детьми в образовательных учреждениях; знущання над дітьми в освітніх закладах;
iii) предотвращение издевательств и виктимизации; iii) запобігання знущань і віктимізації;
"Издевательства оккупантов над крымскими татарами продолжается. "Знущання окупантів над кримськими татарами триває.
Пришлось пережить много издевательств и унижений. Там зазнав чимало знущань і принижень.
истребление живых существ (пытки, умерщвление, издевательства, каннибализм); винищення живих істот (тортури, побиття, знущання, канібалізм);
Друзья помогают ему избежать дальнейших издевательств. Друзі допомагають йому уникнути подальших знущань.
Дело правоохранители возбудили за издевательства над животным. Справу правоохоронці порушили через знущання над твариною.
Не выдержав издевательств, учёный закончил жизнь самоубийством. Не витримавши знущань, вчений покінчив життя самогубством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!