Примеры употребления "изгнании" в русском

<>
Об ней в изгнании тоскую... Про неї у вигнанні сумую...
Украинская диаспора: менталитет "в изгнании"? Українська діаспора: менталітет "в екзилі"?
Сумел выжить в изгнании и опале. Зумів вижити у вигнанні і опалі.
Был вице-президентом УНР в изгнании (1954-1960). Був віце-президентом УНР в екзилі (1954-1960).
А. Дюма "Робин Гуд в изгнании". А. Дюма "Робін Гуд у вигнанні".
Оно поддерживало польское правительство в изгнании. Воно підтримувало польський уряд у вигнанні.
С 1939 руководитель чехословацкого правительства в изгнании. З 1939 керівник чехословацького уряду у вигнанні.
Вы переосмыслили какие-то ценности в изгнании? Ви переосмислили якісь цінності у вигнанні?
По оценкам тибетского правительства в изгнании, погибли 140 человек. За даними уряду Тибету у вигнанні, загинули 140 маніфестантів.
В переносном смысле - изгнание, гонение. У переносному значенні - вигнання, гоніння.
Война завершилась изгнанием Карла Кнутсона Бонде. Війна завершилася вигнанням Карла Кнутсона Бонда.
Изгнание наполеоновской армии из России. Вигнання наполеонівської армії з Росії.
Прославился изгнанием арабов из Ирана [2]. Прославився вигнанням арабів з Ірану [2].
Изгнание сопровождалось убийствами и изнасилованиями. Вигнання супроводжувалося вбивствами і зґвалтуваннями.
изгнание римлянами евреев из Иерусалима. вигнання римлянами євреїв з Єрусалиму.
Темная вода: Изгнание нечистой силы Темна вода: Вигнання нечистої сили
Запрещается депортация или изгнание населения. Забороняється депортація чи вигнання населення.
яви нам после этого изгнания. Яви нам після цього вигнання.
Предлагаю 3 способа изгнания демона. Пропоную 3 способи вигнання демона.
Уничтожение или изгнание 50-75% чехов. Знищення або вигнання 50-75% чехів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!