Примеры употребления "идти на поводу" в русском

<>
Маскоги отказались идти на запад. Маскоги відмовилися йти на захід.
Все составляющие могут идти на вторичную переработку. Всі компоненти можна використовувати у вторинній переробці.
"Бойцы отказались идти на верную смерть. "Бійці відмовилися йти на вірну смерть.
Отпусти мы бой идти в Відпусти ми бій йти в
Немцы напряглись по этому поводу. Німці напружилися з цього приводу.
Прощая, человек способен идти вперед. Прощаючи, людина здатна йти вперед.
По этому поводу возникла небольшая дискуссия. З приводу цього виникла невеличка дискусія.
Спаситель повелел ему идти в Дамаск. Спаситель наказав йому йти в Дамаск.
По этому поводу хочу заметить следующее. З цього приводу хочу зазначити наступне:
Как гомосексуальность Дебаты должны идти Як гомосексуальність Дебати повинні йти
По этому поводу Гудериан заметил: З цього приводу Гудеріан зауважив:
Mako na ku - Мне нужно идти. Mako na ku - Мені треба йти.
Парикмахер Татьяна Приз по этому поводу отмечает: Перукар Тетяна Приз із цього приводу зазначає:
Идти одной дорогой с миром и Европой... Йти однією дорогою зі світом і Європою.
К доктору обратилась по поводу депрессии. До лікаря звернулася з приводу депресії.
Все, можно идти грабить что угодно. Все, можна йти грабувати що завгодно.
>> По поводу передатчиков у R320. >> З приводу передавачів у R320.
Тропой удобно идти по нескольким причинам. Стежкою зручно йти з декількох причин.
"По поводу весенней охоты". приводу весняного полювання".
Кейт говорит другой вставать и идти. Кейт говорить їй вставати і йти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!