Примеры употребления "законодательные" в русском с переводом на украинский

<>
Законодательные запреты и добровольные отказы Законодавчі заборони та добровільні відмови
Вторая - обосновать необходимые законодательные изменения правосудия. Друга - обгрунтувати необхідні законодавчі зміни правосуддя.
Своевременно реагируем на все законодательные изменения Своєчасно реагуємо на всі законодавчі зміни
Судебники и законодательные акты Социальные отношения. Судебники і законодавчі акти Соціальні відносини.
Законодательные акты принимались непосредственными распоряжениями правительства. Законодавчі акти приймалися безпосередніми розпорядженнями уряду.
1) органы законодательной (представительной) власти; 1) органи законодавчої (представницької) влади;
Законодательная функция принадлежит обеим Палатам. Законодавча функція належить обом Палатам.
Как правило, ремедиум устанавливается законодательно. Як правило, ремедіум встановлюється законодавчо.
"Это очередная фальсификация законодательного документа. "Це чергова фальсифікація законодавчого документа.
Законодательный орган - однопалатная Национальная ассамблея. Законодавчий орган - однопалатна Національна асамблея.
Информирование о планируемых законодательных изменениях, Інформування про плановані законодавчі зміни,
Центральная Рада лишалась законодательных прав; Центральна Рада позбавлялася законодавчих прав;
Конвент остался высшим законодательным органом. Конвент залишився законодавчим вищим органом.
Государственная Дума наделялась законодательными функциями. Державна Дума наділялась законодавчими функціями.
Конституционно закрепить законодательную инициативу профсоюзов. Конституційно закріпити законодавчу ініціативу профспілок.
законодательное регулирование различных видов гемблинга; законодавче регулювання різних видів гемблінгу;
Форма протокола разногласий законодательно не установлена. Форма протоколу розбіжностей законодавством не встановлена.
Законодательной орган: Всекитайское собрание народных представителей Законодавчій орган: Всекитайські збори народних представників
Пробел в нормативном, законодательном материале. Прогалина у нормативному, законодавчому матеріалі.
Максимальное число членов кооператива законодательно не установлено. Максимальна кількість членів ОВК законом не встановлена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!